美国电影《音乐之声》的简介

音乐之声The Sound of Music

导演:

罗伯特·怀斯 Robert Wise

主演:

朱丽·安德鲁斯 Julie Andrews

克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer

Richard Haydn

国家/地区: 美国

对白语言:英语

发行公司: 20世纪福克斯电影公司

上映日期:1965年3月2日

更多中文片名:

真善美

仙乐飘飘处处闻

类型:家庭/剧情/音乐/传记

片长:174 min

剧情

故事发生在1938年的奥地利萨尔兹堡,年轻活泼的修女玛丽亚·任纳尔(Maria Rainer)到退役海军上校冯·特拉普家,照顾他的七个孩子。冯·特拉普上校虽然冷漠严厉,但终究还是抵挡不住玛丽亚的纯洁善良,两人终于结婚,可惜刚刚渡完蜜月,他们的安静生活因被纳粹占领奥地利而破碎了。

幕后制作:

影片改编自同名舞台剧(而舞台剧又改编自玛丽亚的自传),风格清新,雅俗***赏,片中的歌曲脍炙人口,人物纯朴而正直的思想感情动人心弦。奥地利外景美不胜收:皑皑白雪、粼粼波光、碧绿的草地、典雅的建筑,为当地带来巨额旅游收入。女主角的表演细腻感人,她的歌喉更是美妙动人,是不折不扣的天乐。本片荣获第38届奥斯卡最佳影片、最佳导演等5项大奖。该故事曾于1956年由德国搬上银幕,片名是《川普一家》(Die Trapp?Familie),还有一部《川普一家在美国》的续集。

花絮:

·影片的第一个音乐片段“音乐之声”,是工作人员在返回洛杉机之前,在欧洲拍摄的最后一场。当时是1964年的六月末七月初,尽管看起来阳光明媚,朱丽·安德鲁斯不得不在山间不断地跳来跳去,天气寒冷刺骨。导演罗伯特·瓦斯说那个时候,为了全面地看到高空摄影拍摄的画面,他不得不爬到附近的一棵树上。

·在影片结束全家人爬到山上的时候,出于安全考虑,冯·恰皮上校肩膀上的格里特不是她本人。在DVD版本中显示,在澳大利亚的时候,金·卡拉斯就增加了不少体重。这场是电影最后部分戏之一,也是另一个原因,因为她已经太重了而不容易被克里斯托弗·普拉默背到肩上。于是在影片中出现的这个小孩是在克里斯托弗的要求下,找来的侏儒替身,体重只有格里特的一半。

·马里·马丁是原百老汇版本里玛丽娅的角色和该电影的制片人,最终将使得影片成本增加到八千万美元,相比较而言,安德鲁斯的片筹只要两百二十五万美元。

·音乐剧在百老汇上映的两年前,派拉蒙向冯·恰皮·辛格买下了故事的版权,并打算让奥黛丽·赫本出演玛丽娅。赫本表示拒绝出演,派拉蒙随即抛弃该电影计划。

·在影片拍摄到他们从船上掉进水里的场景,为了保持湿漉漉的样子,演员们不得不反复被水龙头浇得满身是水的。

·电影在韩国放映时,一些电影院每天放四到五场,票房不是很好。为了吸引更多的观众,首尔的一家电影院的经营者尝试着找到了办法,他把电影中的所有音乐片段剪掉

.

精彩对白:

Max: How many have I had?

Maid: Two.

Max: Make it an uneven three.

--------------------------------------------------------------------------------

Captain von Trapp: Fraulein, is it to be at every meal, or merely at dinnertime, that you intend on leading us all through this rare and wonderful new world of... indigestion?

--------------------------------------------------------------------------------

Max: He's got to at least *pretend* to work with these people. You must convince him.

Maria: I can't ask him to be less than he is.

--------------------------------------------------------------------------------

The Baroness: Somewhere out there is a lady who I think will never be a nun. Auf Wiedersehen, darling.

--------------------------------------------------------------------------------

Captain von Trapp: It's the dress. You'll have to put on another one before you meet the children.

Maria: But I don't have another one. When we entered the abbey our worldly clothes were given to the poor.

Captain von Trapp: What about this one?

Maria: The poor didn't want this one.

--------------------------------------------------------------------------------

Mother Abbess: Maria, these walls were not meant to shut out problems. You have to face them. You have to live the life you were born to live.

--------------------------------------------------------------------------------

Kurt: I wonder what grass tastes like.

--------------------------------------------------------------------------------

Max: I hope you appreciate the sacrifice I'm making.

Captain von Trapp: You have no choice.

Max: I know... That's why I'm making it.