待我长发及腰的完整版

原版原文:

待我长发及腰,少年娶我可好?

待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?

却怕长发及腰,少年倾心他人。

待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。

出处:《十里红妆女儿梦》

作者:何晓道,又称“小道”。

白话释义:

等我长发及腰的时候,少年娶我作为你的妻子可以吗?

待你成年之时,我嫁给你你可愿意?

但又担心待我长发及腰的时候,你已经喜欢上了别人。

也许你成年之时,你的怀里已经有了他人。

除了原版,后来还演变出了很多其他的版本。

扩展资料:

“待我长发及腰”出自一对情侣照片的描述。这对情侣在英国剑桥大学留学,在中国“众鑫丝”(汽车脚垫)被欧盟提出反倾销调查时,为中国企业义务提供法律援助。

两人的照片被贴在当地的华人论坛上,因“男才女貌”的形象受到国内外华人网友的热捧。

贴出的两张照片中,一张是中学时期,当时女孩略显青涩,头发不长。

另一张两人穿着学士服,女孩出落得亭亭玉立,长发披肩。有网友为此照片配诗:“你陪我从齐肩短发到腰际长发,那么我陪你从纯真青涩到沉稳笃定。”并作评论:“待我长发及腰,少年你娶我可好?”

“又一次相信爱情”的唏嘘之后,才华横溢的网友们也没闲着,出处为《十里红妆女儿梦》,作者是何晓道,又名小道,浙江宁海人,1963年生。

全文是“待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿? 却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。”

诗词本来讲的就是缠绵的爱情,网友们顺势发出造句征集令,“待我长发及腰”体就这么火了起来。?

参考资料:百度百科-待我长发及腰