看起来好头疼 我觉得你读起来不容易,但可能不是古代汉语的问题。原来,四大名著的语言不是文言,而是白话小说。你不习惯的大概是罗贯中的风格吧。他说话简洁。你看,涉及这么多国家这么多英雄的故事,比其他三大名著薄多了。西游记里写孙悟空发脾气砸金箍棒,水浒传里写砍人头剥皮,红楼梦里写林黛玉七想八想才流泪...很详细。但到了三国,这些事三言两语就解决了:暴怒,斩于马下,痛哭流涕。就这几个字,意思其实不亚于一大段的描述。呵呵,所以难读可能是错觉。读三国只是一个麻烦点。你要多思考才能感受到。