Rie Fu - Life is Like a Boat歌词的中文意思
[ti:Life is like a boat]
[ar:Rie fu]
[al:]
[by:]
[00:01.53]Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
[00:05.40]I never felt this empty before 我以前从未感觉到如此虚无空荡
[00:10.53]And if I ever need someone to come along如果我需要有人来陪伴
[00:15.30]Who's gonna comfort me and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强
[00:20.06]
[00:20.58]We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨
[00:25.18]The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏这而我们无法逃离孤航
[00:29.40]But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向
[00:34.20]The waves would guide you thru another day 波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
[00:38.82]
[00:39.08]远くで息をしてる (Tookude iki wo shiteru) 在遥远的地方呼吸着
[00:44.67]透明になったみたい (toumei ni nattamitai)仿佛变成了透明一般
[00:49.04]暗暗に思えたけど (Kurayami ni omoe takedo) 还以为是周遭的黑暗
[00:53.94]目隠しされてただけ (mekaku shisarete tadake) 却只是被蒙住了双眼
[00:59.15]
[01:02.13]祈りをささげて (Inori wo sasagete) 虔诚地祈祷着
[01:06.09]新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu) 期待新的一天的到来
[01:11.15]鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到闪耀着亮丽光芒的
[01:15.83]その果てまで (sono hate made) 大海边际
[01:20.63]
[01:37.01]Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是谁
[01:41.25]Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我的荒唐
[01:46.14]But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴
[01:51.11]I know you would follow me, and keep me strong 我知道你会追随我并使我坚强
[01:55.97]
[01:56.52]人の心はうつりゆく(Hito no kokoro wa utsuri yuku) 想从不断变迁的
[02:01.02]抜け出したくなる (nukedashita kunaru) 人心中挣脱
[02:05.65]つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
[02:10.60]船を连れてく (fune wo tsureteku) 牵引着我向前
[02:16.88]
[02:18.95]And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
[02:23.78]The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
[02:28.10]You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
[02:32.72]And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方
[02:39.79]
[02:43.70]Oh, I can see the shore 啊,我看不到岸的彼方......
[02:52.73]When will I.... can see the shore?究竟什么时候才能看到岸的彼方?
[03:00.19]
[03:05.44]I want you to know who I really am 我希望你能知道我的真实
[03:10.06]I never thought I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追随着你的方向
[03:14.62]And if you ever need someone to come along 但如果你需要有人来陪伴
[03:19.61]I will follow you, and keep you strong 我将追随着你并使你坚强
[03:24.35]
[03:24.80]旅はまた続いてく (Tabi wa mada tsudzuiteku) 就算平淡安稳的日子里
[03:30.13]穏やかな日も (odayakana hi mo) 旅行也依然继续
[03:34.04]つきはまた新しい周期で (Tsuki wa mata atarashii shuuki de) 又一轮阴晴圆缺的月亮
[03:39.55]船を照らし出す (fune wo terashidasu) 照亮了我的身影
[03:46.44]
[03:46.91]祈りをささげて (Inori wo sasagete)虔诚地祈祷着
[03:51.57]新しい日を待つ (atarashii hi wo matsu)期待新的一天到来
[03:56.78]鲜やかに 光る海 (Azayaka ni hikaru umi) 直到那闪耀着亮丽光芒的
[04:01.10]その果てまで (sono hate made) 大海边际
[04:06.35]
[04:06.91]And every time I see your face, 每一次我看见你的脸庞
[04:10.94]The oceans heave up to my heart 海洋奋力托起我的心脏
[04:15.86]You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张
[04:20.42]And soon I can see the shore 转眼我竟看不到岸的彼方
[04:27.56]
[04:29.48]运命の舟を漕ぎ (Unmei no fune wo kogi)荡起命运的小舟
[04:34.11]波は次から次へと (Nami wa tsugi kara tsugi e to) 虽然波浪一波一波地
[04:38.62]私たちを袭うけど (Watashitachi wo osou kedo) 袭来
[04:43.56]それも素敌な旅ね (Sore mo suteki na tabi ne) 这次仍是美好而奇妙的旅行
[04:48.51]どれも素敌な旅ね (Dore mo suteki na tabi ne) 每次都是美好而奇妙的旅行