GoodGayFuck
生日:1985年5月2日
星座:金牛座
身高:168cm
出生地:英国伦敦
头发颜色:黑色
瞳孔颜色:棕色
莉莉·艾伦(Lily Allen,全名Lily Rose Beatrice Allen;1985年5月2日-)是英格兰创作歌手,以歌曲《littlest things》、《Smile》、《LDN》、《Oh My God》、《The Fear》而为人熟悉。她于2008年主持自己的节目《Lily Allen and Friends》
她的单曲《Smile》于2006年7月在英国单曲排行榜排第一位。在2007年,她的专辑《Alright, Still》曾获提名全英音乐奖“最佳专辑奖”。2008年,此专辑亦获得第50届格莱美奖“最佳另类音乐专辑”提名。现时,此专辑已在全球卖出三百三十万张。
有“英国天才女歌手”之称的莉莉·艾伦 (Lily Allen) 是英国喜剧演员基思·艾伦 (Keith Allen) 的女儿,极具音乐天赋的莉莉·艾伦 (Lily Allen) 2006年夏天正式进军Pop Music流行歌坛,首张专辑《Alright still》佳评如潮,《Smile》、《Littlest Things》、《LDN》等歌曲成为莉莉·艾伦 (Lily Allen) 的代表曲。莉莉·艾伦 (Lily Allen) 自己写词,能够熟练运用不同音乐元素,从 POP,HIP-HOP,到 DANCE 等,都是她的拿手好戏。在众多的音乐媒体眼中,莉莉·艾伦 (Lily Allen) 看起来将是下一位最有实力的英国女歌手。 fuck you歌词:Look inside, look inside your tiny mind, then look a bit harder 往里看,透视你的小小脑袋,再接近点看
Cause were so uninspired, 原来你的脑袋空空
so s!ck and t!red, of all the hatred you har/bour 我感到恶心,厌倦了你的怨恨
So you say its not OK to be gay, 接着你说你不想做GAY
well I think youre just evil 我只能认为你是个混蛋
Youre just some rac!st, who cant tie my laces 你只是个连帮我绑鞋带都不配的种族主义者
Your point of view is medieval 你的观点都已过时
F**k you (f**k you) 日你
F**k you very very much 狂日你
Cause we hate what you do and we hate your whole crew 因为我们讨厌你的所为,讨厌你的一切
So please dont stay in touch 所以请滚远点
F**k you (f**k you) 日你
F**k you very very much 狂日你
Cause your words dont translate and its getting quite late 因为你的话不知所谓且反应迟钝
So please dont stay in touch 所以请滚远点
Do you get, do you get a little kick out of being small-minded? 你能,你能不那么眼光狭小麽
You want to be like your father, 你想要像你爸
its approval youre after 很明显你还差很远
Well thats not how you find it 但你不这么认为
Do you, do you really enjoy living a life thats so hatefu1? 你,你真的享受活得那么令人讨厌麽
Cause theres a hole where your sou1 should be 你应该挖个洞钻进去
Youre losing control a bit 你有点失控了
And its really distastefu1 真的很讨厌
F**k you (f**k you) 日你
F**k you very very much 狂日你
Cause we hate what you do and we hate your whole crew 因为我们讨厌你的所为,讨厌你的一切
So please dont stay in touch 所以请滚远点
F**k you (f**k you) 日你
F**k you very very much 狂日你
Cause your words dont translate and its getting quite late 因为你的话不知所谓且反应迟钝
So please dont stay in touch 所以请滚远点
F**k you, f**k you, f**k you 日你 日你 日你
F**k you, f**k you, f**k you 日你 日你 日你
F**k you 日你
You say you think we need to go to war 你说你认为我们应该大干一场
Well youre already in one 实际你已经在干了
Cause its people like you 像你这种
That need to get s1ew 脑子不会转弯的人
No one wants your opinion 没人会鸟你的
F**k you (f**k you) 日你
F**k you very very much 狂日你
Cause we hate what you do and we hate your whole crew 因为我们讨厌你的所为,讨厌你的一切
So please dont stay in touch 所以请滚远点
F**k you (f**k you) 日你
F**k you very very much 狂日你
Cause your words dont translate and its getting quite late 因为你的话不知所谓且反应迟钝
So please dont stay in touch 所以请滚远点
F**k you 日*
F**k you 操*
F**k you 扑*
F**k you ....
F**k you
F**k you not fair歌词:Not Fair(不公平)
Oh, he treats me with respect,
噢 他对我以礼相待
He says he loves me all the time,
他说他无时无刻都爱著我
He calls me 15 times a day,
他每天打15通电话给我
He likes to make sure that I'm fine,
他总是对我嘘寒问暖
You know I've never met a man,
你知道吗 我从未遇过像他这样
Whose made me feel quite so secure,
让我充满著安全感的人
He's not like all them other boys,
他不像其他的男孩们
They're so dumb and immature.
那些阿呆及幼稚的男孩们
There's just one thing That's getting in the way,
只有一件事阻挡著我们
When we go up to bed you're just no good,
你啊 床下一条龙 床上一条虫
it's such a shame!
实在太丢脸了
I look into your eyes,
我看著你的双眼
I want to get to know you,
我想要多了解你
And then you make this noise,
但你却发出那种恼人的怪声
and it's apparent it's all over
显然这一切要结束了
It's not fair,
这不公平
And I think you're really mean,
你真的很过分
I think you're really mean,
真的很过分
I think you're really mean.
真的很过分
Oh you're supposed to care,
噢 你应该去感受 去付出
But you never make me scream,
但你从未让我大声喊出
You never make me scream,
你从未让我大声喊出
Oh it's not fair,
噢 这不公平
And it's really not ok,
也很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
Oh you're supposed to care,
噢 你应该去感受 去付出
But all you do is take,
但你只是不停掠夺
Yeah, all you do is take
是的 你只是不停掠夺
Oh I lie here in the wet patch
噢 我躺在湿漉漉的床单上
In the middle of the bed
在床的中央
I'm feeling pretty damn hard done by
感觉就像受到不公平的对待一般
I spent ages giving head
天啊 我为你做足了前戏的部分
then I remember all the nice things
顿时 我想起那些你曾说过的
that you've ever said to me
那些甜言蜜语
maybe I'm just overreacting
或许我反应过度了
maybe you're the one for me
或许你还是我的真命天子
There's just one thing That's getting in the way,
只有一件事阻挡著我们
When we go up to bed you're just no good,
你啊 床下一条龙 床上一条虫
it's such a shame!
实在太丢脸了
I look into your eyes,
我看著你的双眼
I want to get to know you,
我想要多了解你
And then you make this noise,
但你却发出那种恼人的怪声
and it's apparent it's all over
显然这一切要结束了
It's not fair,
这不公平
And I think you're really mean,
你真的很过分
I think you're really mean,
真的很过分
I think you're really mean.
真的很过分
Oh you're supposed to care,
噢 你应该去感受 去付出
But you never make me scream,
但你从未让我大声喊出
You never make me scream,
你从未让我大声喊出
Oh it's not fair,
噢 这不公平
And it's really not ok,
也很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
It's really not ok,
真的很不OK
Oh you're supposed to care,
噢 你应该去感受 去付出
But all you do is take,
但你只是不停掠夺
Yeah, all you do is take
是的 你只是不停掠夺