求日语帝把这些歌词翻译成中文,英语部分就不用了
イメージを明日の向こうに
ずっとずっと描いて
在明日的对面一直描绘的印象
今仆は手を伸ばすよ
现在我(将)伸手(触碰)
取り戻せない言い訳と
无法收回的借口和
素直になれずに 贯いたウソツキ
无法变得直率而坚持的撒谎
それでも キミが优しいから
即使这样,(还是)因为你的温柔
ちくり痛い胸
刺痛的胸口
一つだけ分かったよ
唯一明白的是
止まらない疑いだって
振り払って
甩开无法停止的怀疑
仆だけ
信じ続けてくれるキミを
一直只相信我的你
裏切りたくないから
(我)不想背叛
『変わりたい』声にした今日が
说着“不想改变”的今天
きっときっと 始まりだ、ってさ
一定就是开始
仆の运命を ここから
我的命运从此开始
谁かが 後ろ指さして
即使是被谁在背后指指点点(也好),
何度何度 嘲笑っても
被多少次嘲笑(也好)
仆は迷わない
我也不会迷惘
what's? mistake?
NO! I still have time to change it, myself
all of me lead to now, and future…
夸れないその现実に
在不能夸耀的现实里
臆病な仆が隠れてる
隐藏懦弱的自己
分かるのに
即使明白
これが望んだ现実、だって
这是据说(他们)所期待的现实
闻き分けが悪い仆に
ずっと言い闻かせたけれど
即使,不听话的我一直被说教
Ah
本当の望みに気付いたから
因为意识到(心中)真正的期待
Ah
邪魔する心は ほっといて
Let's そう バイバイ
所以抛开阻碍的心情让我,就这样告别
『変われない』塞いだ昨日が
(被)“不能改变”遮盖的昨天
全部全部 嘘みたいでさ
全部都像是谎言
违う运命が ここから
不同的命运从这里开始
ありえない未来とかだって
连同不可能的未来
ぐっとぎゅっと たぐり寄せ
掴んでみせるよ
用力的、紧紧的、拉过来握在手中吧
イメージを明日の向こうに
ずっとずっと描いて
在明日的对面一直描绘的印象
今仆は仆を信じてみたい
现在我要试着相信我自己
大体のヒトが描く
当たり前みたいなヒーロー
大多数人描绘的理所当然的英雄
早々に兴味を失って hey ララララララ
(我)早就失去兴趣了 hey lalalalalala
大胆に思い描く
大胆地想象
仆がなりたいヒーロー
我想成为的英雄
堂々と胸はるから
堂堂正正地烙印在心中
追いかけさせて yes!!
让我追上他吧
『変わりたい』声にした今日が
说着“不想改变”的今天
きっときっと 始まりだ、ってさ
一定就是开始
仆の运命を ここから
我的命运从此开始
谁かが 後ろ指さして
即使是被谁在背后指指点点(也好),
何度何度 嘲笑ってもね
被多少次嘲笑(也好)
『変われない』塞いだ昨日が
(被)“不能改变”遮盖的昨天
全部全部 嘘みたいでさ
全部都像是谎言
违う运命が ここから
不同的命运从这里开始
ありえない未来とかだって
连同不可能的未来
ぐっとぎゅっと たぐり寄せ
掴んでみせる
用力的、紧紧的、拉过来握在手中
キミからもらった“笑颜”を
从你那里得到的笑容
いつか仆も谁かにあげれると信じて
总有一天我相信我也会把它送给某个人的
what's? mistake?
NO! I still have time to change it, myself
all of me lead to now, and future…i believe呼,终于译完,有些地方可能不是很准确,请见谅。括号的地方表示这个词其实本来在日语原文中没有表示,但为了读起来通顺一些而加上去。希望楼主能满意。