求翻译文言文
这个故事最早见于明代人陆容(1436-1497)所著《菽园杂记》(四),原文如下:
王忠肃公翱,素不喜谐谑,间有之,亦若寓规警者。然一日与大臣同行,彼大臣目送一美姝,复回顾之。忠肃云:“此人甚有力。”大臣曰:“先生何以知之?”应云:“不然,公之头何以被他掣转去?”
后此文又被明代人冯梦龙(1574-1646)编入《古今谭概》(又名《古今笑史》《古今笑》《谈概》等)(雅浪部第二六),原文如下:
题曰:目送美姝
王忠肃公不喜谈谐。一日朝退,见一大臣目送美姝,复回顾之。忠肃戏云:“此姝甚有力!”大臣曰:“先生何以知之?”王应曰:“不然,公头何以掣转?”
后此文又被清代人雷琳、汪秀莹、莫剑光辑入《渔矶漫钞》,原文如下:
王忠肃公翱,不喜谐谑。间有之,必寓规警。一日,见一大臣目送美姝,复回顾不已。忠肃云:“此人甚有力。”大臣曰:“先生何以知之?”答曰:“不然公之头,何以被他掣转去?”
分别翻译如下:
1、《菽园杂记》(四):
王翱王忠肃先生,一向不喜欢开玩笑,有时候也有(开玩笑的时候),也像是(在玩笑中)寄寓规劝劝诫之意。(但是)有一天与(一位)大臣同行,那位大臣(看到一位美女后被她吸引,就)目送她(渐渐远去),又再(不断地)回头看她。王忠肃先生(就)说:“这个人很有力量。”(那位同行的)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么被她拉得转过去了呢?”
2、《古今谭概》:
目送美女
王忠肃先生不喜欢开玩笑。有一天退朝以后,看到一位大臣(被一位美女吸引而)目送她(渐渐远去),又再(不断地)回头看她。王忠肃先生开玩笑说:“这位美女很有力量。”(那位)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么(被她)拉得转过去了呢?”
3、《渔矶漫钞》:
王翱王忠肃先生,不喜欢开玩笑,有时候也有(开玩笑的时候),(如果开玩笑就)一定是(在玩笑中)寄寓规劝劝诫之意。有一天,他看到一位大臣(被一位美女吸引而)目送她(渐渐远去),又再(不断)回头不已。王忠肃先生(就)说:“这个人很有力量。”(那位)大臣问:“先生凭什么知道这一点的啊?”王忠肃先生回答说:“(如果)不是这样,您的头为什么被她拉得转过去了呢?”