《哈利·波特》几本书的英文是什么?
1.原英文名:哈利波特与魔法石。
*美版原名:《哈利波特与魔法石》。
*简体中文翻译:哈利?波特与魔法石
*繁体中文翻译:哈利波特-神秘的魔法石
2.英文原名:《哈利·波特与密室》
*简体中文翻译:哈利?波特与密室
*繁体中文翻译:《哈利·波特-失落的密室》
3.英文原名:《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》。
*简体中文翻译:哈利?波特与阿兹卡班的囚徒。
*繁体中文翻译:《哈利·波特——阿兹卡班的逃犯》
4.英文原名:哈利·波特与火焰杯
*简体中文翻译:哈利?波特与火焰杯
*繁体中文翻译:哈利波特-火焰杯的考验
5.原英文名:哈利波特与凤凰社。
*简体中文翻译:哈利?波特与凤凰社
*繁体中文翻译:《哈利·波特——凤凰社密令》
6.英文原名:《哈利·波特与混血王子》
*简体中文翻译:哈利?波特与混血王子
*繁体中文翻译:哈利波特-混血王子的背叛
数字
英文原名(身份)简体中文译名繁体中文译名
哈利波特哈利?哈利波特?波特
赫敏·格兰杰(哈利的好朋友)赫敏?格兰杰赫敏?农民
罗恩·韦斯莱(哈利的好朋友)罗恩?韦斯莱罗恩?卫斯理
西弗勒斯·斯内普·西弗勒斯教授?斯内普教授西弗勒斯?斯内普教授
德拉科·马尔福(哈利的敌人)德拉科?马尔福兄弟?马芬
阿不思邓布利多阿不思?邓布利多的校长阿不思?邓布利多校长
米勒娃·麦格·米列娃?麦格教授密涅瓦?麦教授
小天狼星布莱克(哈利的教父)小天狼星布莱克小天狼星?黑色
伏地魔/神秘人/不能透露姓名的人/汤姆·马沃罗·里德尔伏地魔/神秘人/连名字都不能提的魔鬼/汤姆?马尔沃罗?里德尔·伏地魔/那个人
伏地魔(第二集)
汤姆吗?马费鲁?瑞豆
(哈利的第一任女友)邱?张张秋
雷穆斯·j·鲁邦·雷穆斯?鲁教授慕思?鲁平教授
多洛雷斯·简·乌姆里奇(霍格沃茨高级调查员)多洛雷斯?简吗?乌姆里奇多萝西?恩布里吉教授
疯眼汉穆迪
尼法朵拉·唐克斯·尼法朵拉?唐克斯仙女?东石
康奈利·福吉(魔法部长,第1-5册)康奈利?福吉·康奈利?掌握
吉德罗·洛哈特·吉德罗?洛克哈特·吉德罗?Loha
桃金娘桃金娘麦多
胡奇夫人胡奇夫人
丽塔·斯基特·丽塔?斯凯特·丽塔?史籍
诅咒
英语简体中文翻译和繁体中文翻译
羽加迪姆Leviosa羽毛加迪姆勒维奥萨温卡癫痫只有Asa。
阿洛霍莫拉,阿格哈默洛杉矶
运动性死亡的腿是僵硬和死榫-不准确
完全石化了——石化了
Serpensortia乌龙出洞蛇攻击
Obliviate obliviate是空的,被遗忘的。
有限咒语停止,咒语消失。
阿帕瑞奇姆急着展示阿巴拉的形象。
Rictusempra咧嘴一笑,吐了口唾沫。
塔兰泰拉舞塔兰泰拉舞
除了武器,除了武器,走,走,走。
Riddikulus可笑又可笑。
我庄严宣誓我不怀好意。我庄严宣誓我没有做任何好事。我在此庄严宣誓,我绝对不怀好意!
衰弱恢复得很快,瘫倒在地。
Expecto patronus(守护神)召唤神来防备疾病,保护者出现了。
瓦迪瓦西瓦迪瓦西瓦迪瓦西。
德勒特里厄斯消失得无影无踪,随风而去
关于Lumos荧光闪烁电路的思考
阿瓦达·凯达夫拉·阿瓦达快死了。喔,喔,喔!
英派里奥的灵魂出窍了!
障碍物,重喷雾障碍物
Stupefy晕倒了,输了!
Densaugeo的门牙塞了一根大棒和唾液腺牙
火烤热融沸腾
位置
英文原名(身份)简体中文译名繁体中文译名
霍格沃茨魔法学校霍格沃茨魔法学校霍格沃茨魔法学校
对角巷
霍格莫德霍格莫德霍米村
魔法部
英文原名(身份)简体中文译名繁体中文译名
多洛雷斯·简·乌姆里奇(霍格沃茨高级调查员)多洛雷斯?简吗?乌姆里奇多萝西?恩布里吉教授
疯眼汉穆迪
尼法朵拉·唐克斯·尼法朵拉?唐克斯仙女?东石
康奈利·福吉(魔法部长,第1-5册)康奈利?福吉·康奈利?掌握
书
英文原名简体中文翻译繁体中文翻译
神奇的动物在哪里?神奇的动物在哪里?
怪物之书怪物之书。
看不见的书
魔法我可以魔法我。
魔法物品
英文原名简体中文翻译繁体中文翻译
隐形斗篷
鬼飞球,鬼飞球,快飘起来
游走球
金色飞贼金色飞贼
扫帚扫帚柄
:Cleansweep扫风
彗星彗星
光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮光轮
火弩箭
冥想盆
魔法石
神奇的生物
英文原名(身份)简体中文译名繁体中文译名
摄魂怪(阿兹卡班的守卫)摄魂怪让人们疯狂。
人物姓名的汉英翻译
哈利波特哈利波特
罗恩韦斯莱罗恩韦斯莱
赫敏·格兰杰赫敏·格兰杰
阿不思·邓布利多
吉布洛伊·洛克哈特,洛克哈特,吉德罗
米拉瓦·麦格教授(教授是教授)
西弗勒斯·斯内普西弗勒斯·斯内普教授
鲁邦鲁邦教授
多比多比
闪闪发光
伏地魔
汤姆·里德尔
鲁伯·海格
奇洛,奇洛,奇洛教授。
斯普劳特教授
霍琦夫人
特里劳妮,特里劳妮的职业球员。
小天狼星布莱克
彼得·彼得格鲁·彼得·彼得格鲁
弗立维,弗立维教授。
塞德里克·迪戈里·塞德里克·迪戈里
威克多尔·克鲁姆,克鲁姆,维克多
费尔奇费尔奇
芙蓉德拉库尔
疯眼汉穆迪
巴蒂·克劳奇·克劳奇先生
卢多·巴格曼
康奈利·福吉,福吉,康奈利
比尔·韦斯莱·比尔·韦斯莱
查理·韦斯莱查理·韦斯莱
弗雷德·韦斯莱·弗雷德·韦斯莱
乔治·韦斯莱·乔治·韦斯莱
金妮·韦斯莱金妮·韦斯莱
珀西·韦斯莱珀西·韦斯莱
亚瑟·韦斯莱
莫丽·韦斯莱
弗农·德思礼·弗农·德思礼
佩妮·德思礼
达力·德思礼达力·德思礼
张秋·秋·张
拉文德·布朗·拉文德·布朗
帕尔瓦蒂·佩提尔·帕瓦蒂·佩蒂尔
德拉科·马尔福德拉科·马尔福
伊戈尔·卡卡洛夫·伊戈尔·卡卡洛夫
马克西姆夫人马克西姆夫人
帕德玛·佩提尔·帕德玛·佩蒂尔
奥利弗·伍德·奥利弗·伍德
高尔
文森特·文森特·克拉布
庞弗雷夫人·庞弗雷夫人
李·乔丹
安吉利娜·约翰逊·安吉利娜·约翰逊
西摩·芬尼根·西莫·斐尼甘
迪安·托马斯迪安·托马斯
内维尔·隆巴顿·纳威·隆巴顿
厄尼·麦克米兰厄尼·麦克米兰
科林·克里维
丹尼斯·克里维·丹尼斯·克里维
詹姆·波特·詹姆斯·波特
莉莉·波特·莉莉·波特
凯蒂·贝尔凯蒂·贝尔
潘妮罗·克里瓦特·佩内洛·克里瓦特
艾丽西娅·斯皮宁特教授,人工智能·莉雅
平斯夫人,平斯夫人
奥利凡德·奥利凡德先生
摩金夫人·摩金夫人
尼可·勒梅、尼可·勒梅、尼可·勒梅
皮皮鬼皮皮鬼
胖修士,胖和尚
哭泣的桃金娘呻吟着
血腥男爵血腥男爵
差点没头的尼克·尼尔
丽塔·斯凯特·丽塔·斯基特
西尼斯特拉教授
格兰普教授和格拉布利·普兰克教授
潘西·帕金森潘西·帕金森
伯莎·乔金斯·伯莎·乔金斯
罗杰·戴维斯罗杰·戴维斯
格兰芬多的戈德里克·格兰芬多,哥德里克
赫尔加·赫奇帕奇,赫奇帕奇,Hrga
罗伊纳·拉文克劳,拉文克劳,鲁纳
萨拉查·斯莱特林,萨拉扎。
月亮脸
尖头叉子
大脚板
虫尾巴
巴克比克巴克比克
方方
诺贝特
卤味蓬松
阿拉戈克阿拉戈克
克鲁克山,克鲁克山
朱伟琼小猪
斑斑
海德薇格
汉娜·阿贝尔·汉娜·艾博
米里森·伯斯德,博斯德,米莉森·布尔斯特罗德
《贾斯汀·芬利》中的贾斯汀·芬利
福克斯福克斯
拉环拉环
马库斯·弗林特
卢修斯·马尔福
罗南罗南
班班
费伦泽·费伦泽
卡多冈爵士,卡多冈爵士
阿莫斯·迪戈里
地名的汉英翻译
霍格沃茨霍格沃茨
霍格莫德
德姆斯特朗
布斯巴顿
古灵阁中的古灵阁
敲门小巷
对角巷
尖叫小屋尖叫小屋
蜂蜜公爵,蜜蜂公爵
佐科笑话商店佐科的笑话商店
李亨书店鲜花和斑点
破釜酒吧
挖地洞
三把扫帚三把扫帚
阿兹卡班
女贞街的女贞路
魔法部
霍格沃茨占星塔中最高的地方。
禁林是霍格沃茨中资留学生的禁地,里面生活着马、独角兽等珍奇动物。
霍格沃茨特快列车的9 3/4站台。
冶炼的冶炼中学,达德利的学校。
石墙高中哈利被期望去麻瓜学校。
猫头鹰屋,霍格沃茨猫头鹰的宿舍。
课程和其他名词的英汉翻译
变形课
魅力类
黑魔法防御术课
保护魔法生物的魔法生物类
草药课
飞行课
魔药课魔药课
媚娃·维拉
摄魂怪摄魂怪
小矮妖,小矮妖
光轮200光轮2000
火弩箭
级长级长
魔杖魔杖
隐形斗篷
坩埚
分院帽中的分院帽
长袍
奎迪奇
鬼飞球
游走球,游走球
金色飞贼
追逐者
探索者
面糊搅拌器
守门员
麻瓜
活点地图
飞路粉
韦斯莱的魔法轮,韦斯莱的魔术
预言家日报
三强争霸赛
魔法石
火焰杯
打人柳打人柳
黑暗标记黑暗标记
门钥匙门钥匙
滑稽可笑的错误
猫头鹰邮件
加隆
思科镰刀
速记笔快速引用羽毛笔
花花公子
教学部分的英汉翻译
变形初学者指南《变形初学者指南》Emery?由斯沃琪。
威恩迪克教授的诅咒与反诅咒。
神奇动物和在哪里找到他们“怪物和他们的起源”蝾螈?由斯卡曼
魔法草稿和魔药“魔法魔药和魔药”亚森?由斯波尔
魔法理论「魔法理论」阿德贝?作者:沃尔夫林
一千种神奇的草药和真菌
黑暗力量:自我保护指南黑暗力量:自卫指南昆汀?Trimble
魔术史《魔术史》巴希达?作者:巴萨特
标准咒语书(等级1)《标准咒语,初级》米兰达?作者戈沙克
《标准符咒之书(2级)》标准符咒,2级“米兰达?作者戈沙克
《标准符咒之书(3级)》标准符咒,3级“米兰达?作者戈沙克
《标准符咒之书(4级)》标准符咒,4级“米兰达?作者戈沙克
毒菌百科“毒菌百科”
黑暗势力-保护指南《黑暗势力:自卫指南》昆汀?Trimble
怪物之书:怪物之书
其他部分
关于龙:
养龙为乐为利《养龙指南》
大不列颠和爱尔兰的龙的种类“大不列颠和爱尔兰的龙种”
从蛋到地狱,龙饲养员指南,从孵化蛋到涅槃
魁地奇:
古往今来的魁地奇“魁地奇之源”
与大炮一起飞“与炮兵一起飞”
自己动手扫帚护理手册“扫帚护理手册”
洛克哈特的书:
与食尸鬼一起游荡“与食尸鬼一起旅行”
与女巫共度的假期“与龙共度的假期”
神奇的我“神奇的我”
与巨魔同行“与山怪同行”
与吸血鬼同行“与吸血鬼同行”
与狼人一起流浪:与狼人一起流浪
雪人一年“西藏雪人一年”
与女妖决裂“与食尸鬼共泳”
烹饪:
魅力你自己的奶酪“魔力你的奶酪”
烘焙中的魅力“烤面包的魔力”
一分钟盛宴——神奇的“把一张桌子变成一场盛宴!》
占卜:
解开未来“透过迷雾看未来”卡珊德拉?由瓦布拉滑雪。
其他:
二十世纪魔法大事“二十世纪重要魔法事件”
二十世纪的伟大巫师:二十世纪的伟大巫师
霍格沃茨,一部历史《霍格沃茨的历史》
现代魔法的重要发现“现代魔法的伟大发现”
现代魔法史
当代著名魔术师名录
巫术最新发展研究“现代巫术发展研究”
黑魔法的兴衰:黑魔法的兴衰
马丁·米格斯历险记,疯狂麻瓜马丁@米格的疯狂麻瓜历险记。
吉德罗·洛哈特的家庭宠物指南家禽还是怪物?》
Moste Potente魔药“强力魔药”
偏好谁获得权力“郡县如何获得权力”
看不见的书“看不见的书”
古老而被遗忘的魔法和符咒,被遗忘的古代魔法和符咒
死亡预兆:当你知道最坏的事情即将发生时该怎么办“死亡预兆:当你知道最坏的事情即将发生时该怎么办?”》
历史巫术遗址:中世纪巫术指南
Accio accio:拉丁语意为“召唤”。
阿格里帕阿格里帕:在魔法石的P.62中,罗恩提到这张巫师卡是最难收集的。海因里希·科尼利厄斯·阿格里帕是一个真实的人!他是文艺复兴时期的巫师,阿格里帕的命名是为了向家乡的建设者致敬。
阿拉斯托·阿拉斯托(穆迪):复仇的希腊神。这个名字来源于亚历山大,意思是“人类的保护者”,这很好地描述了穆迪,因为他是一个傲罗人。
阿尔伯克基·阿博瑞克:魔法石第62页出现了魔法卡。我相信这个名字来自德国中世纪史诗《尼伯龙根之歌》中的巫师角色阿鲁贝利西。
阿不思阿不思:拉丁语的意思是“白”和“纯洁”。
安德洛墨达(奈法朵拉之母):★安德洛墨达公主,希腊神话中埃塞俄比亚仙后座和仙王座的女儿。★仙女座,7-3月可以在北方天空看到。★织女星,距离地球约26光年。★旋涡星系,距离银河系220万光年。
阿尼马格斯阿尼马格斯:拉丁文Magus“巫师”加animal(动物)就成了阿尼马格斯!
Aparecium的紧急出现:从拉丁语appareo“出现”和“外观”。
阿拉戈克·阿拉戈克:在生物学中,蛛形纲动物是“蜘蛛纲动物”...蜘蛛可能是阿拉戈克Ara的来源。
阿格斯阿格斯(费尔奇):在希腊神话中,阿格斯是一个长着一千只眼睛的怪物,他非常机警,就像费尔奇一样。
阿森纽斯·阿森:这是《魔法药水和魔药》的作者。砷是化学元素砷。
亚瑟·亚瑟(韦斯莱先生):它可能代表亚瑟王。亚瑟王打败了撒克逊人和其他敌人,统一了一个和平和谐的大不列颠。据说亚瑟王小时候在石头里拔出了一把剑。
奥罗拉·傲罗:拉丁语奥罗拉是“光”的意思,非常适合做打击邪恶势力的职业!
Aveda Kedavra Awada认领生命:可能来自中东的一种古阿拉姆语,意思是“消失!”。
阿兹卡班阿兹卡班:其实和阿兹卡班的起源没什么关系,但是挺有意思的。阿兹卡班和阿拉卡雷兹很像,都是一个岛上监狱里的三音节单词。阿卡特兹监狱是一座著名的监狱,曾被关押在加州海岸附近的一个岛上,但现已关闭。如果你足够疯狂,现在你仍然可以去那里参观。
中间人:寻求不义之财的人。
巴格肖特·巴萨特(巴希达·巴萨特饰):霍格沃茨魔法学校课本《魔法史》的作者,巴格肖特是伦敦附近的一个小镇。
Beaux-Barton bus Barton:“Beaux-Barton”在法语中的意思是“美丽的魔杖”。
贝拉特里克斯贝拉(贝拉?莱斯特龙):猎户座中一颗暗淡的黄色恒星,是天空中第22颗最亮的恒星,从12月到次年4月都可以看到。贝拉特里克斯是一名女战士,名字的意思是“战争制造者”。
博德书:“预兆”或“延迟”。
博格特·博格特:★博格特(发音为博格特)在爱尔兰语中是“威胁”。★美国、苏格兰、德国的传说都有类似的妖怪:妖怪和妖怪人(美国)、妖怪(苏格兰)、妖怪人(德国)。
卡桑德拉卡桑德拉(卡桑德拉?特里劳妮和卡珊德拉?瓦拉斯基):卡珊德拉?特里罗尼是西比尔?特里劳妮的曾曾祖母(见《凤凰社》第220页)。卡珊德拉?瓦拉斯基是《驱散未来的迷雾》的作者。Cassandra这个词的意思是“邪恶的先知”和“不信的先知”。★希腊神话中,太阳神阿波罗爱上了特洛伊的卡珊德拉。他为了让卡珊德拉爱上他,给了她预知的能力,但后来阿波罗被拒绝了,他愤怒地诅咒卡珊德拉。别让任何人相信她说的任何话。卡珊德拉从此尝到了苦果~比如希腊著名故事《特洛伊屠马》中,当希腊士兵留下一匹大木马作为礼物逃跑时,卡珊德拉警告她的父亲,也就是特洛伊国王普里阿摩斯,不要太高兴,但是因为阿波罗的诅咒,她的父亲还是把木马带进了城(下面的故事相信大家都知道,就不多说了)。瓦拉斯基的姓瓦布拉斯基可能来自海伦娜·彼得罗夫娜·布拉瓦茨基(1831-1891A。d),“通灵协会”的创始人之一,其目标是“探索自然界中的困难现象,并探索人们自身隐藏的能量”...
塞德里克·迪戈里·塞德里克?迪戈里:不知道你知不知道,罗琳喜欢C.S .刘易斯写的《魔法王国编年史》这一系列的书。没有中文版!)其中一个男生叫迪格雷·柯克(Digory Kirke)。重点是这个男生的名字可以缩写成D. Kirk,用回文后就变成了“Kedric”,很像Cedric (C有时候听起来像K ~)!
查理查理(Charlie Charlie):这个名字是查尔斯的昵称,意思是“强壮”、“思想高尚”、“男性”。
《奇美拉·克迈拉兽:怪物及其起源》有一段介绍:“人们所知的案例只有一个,说的是一个巫师曾经成功地屠杀了一只克迈拉,不幸的巫师筋疲力尽,从胯下的飞马上摔下尘土,死去了。”其实这应该是对罗琳的一点改编。原来是一个叫贝勒罗丰的英雄杀死了克迈拉兽。因为他太自大了,他想骑着飞马去上帝居住的奥林匹斯山。他被宙斯惩罚,被飞马扔下,终身残疾。Chimaera的意思是“人类改造自然事物而制成的东西”。
秋秋:日语中“蝴蝶”的意思。
喀尔刻·瑟瑞斯:《魔法石》第62页中的一张巫师卡。希腊诗人荷马的史诗《奥德赛》将色雷斯描绘成一位狡猾而强大的女神。
《魔法石》第62页中一个抓鼻子的女巫。在爱尔兰神话中,她是掌管美丽、来世和海神的女神。
科林科林科林:是“孩子”和“宝宝”的意思。
结膜诅咒眼诅咒:结膜炎来源于拉丁语coniugo“绑在一起”。医学术语结膜炎是结膜炎。
康奈利(福吉):看到“卢修斯”这个名字。
Crucio:拉丁语意为“虐待、折磨”。
Deletrius消失:deleo来自拉丁语,意为“清除”。
Densaugeo门牙大棒:denso是“牙齿”的意思,augeo在拉丁语中是“生长”的意思。
对角巷对角巷:如果你读得快一点,它就会变成对角线,“斜对着地面”。
Diffendo是分裂的:来自diffindo,拉丁语意为“破碎的”
Dissendium左右分离:来自拉丁语dissiedo,“分成两半”。
多琳·多琳(菲格夫人的中名):多琳的意思是“上帝的礼物”。
Draco Draco: ★在较温暖的月份,北半球的天空中可以发现Draco。迦勒底人、希腊人和罗马人都认为它是一个龙星座。印度神话说这种生物是一种短吻鳄鱼,而波斯人认为它是一种食人蛇。★ Draco在拉丁语中是“龙”的意思。★古希腊有一个残暴的雅典立法者德拉科。
德鲁伊女德鲁伊特:这是魔法石中P.62魔法师卡克里奥娜的名字。德鲁伊和德鲁伊一样,是一个早期巫师的名字(德鲁伊是女的,德鲁伊是男的)。这个词来源于凯尔特语,意思是“认识橡树的人”,在古代英国和法国是知识阶层。
邓布利多:“大黄蜂”在古英语中的含义(1150之前的英语)。
Durmstrang Demmstrang:类似的句子“Sturm und drang”在德语中的字面意思是“风暴和压力”。Sturm und Drang意为“飓风运动”,是一种文学思潮,代表作家是约翰·沃尔夫冈·冯·歌德。
德思礼德思礼:JK罗琳出生地附近的一个小镇名。
埃尔弗里克鹰:《魔法石》P.162中,埃尔弗里克鹰被人民文学出版社淡化为“精灵反叛的过程”。他是一个鼓励妖精反叛的巫师。盎格鲁撒克逊时代,有一个卖国贼,原是陆军司令。在进攻的前一天晚上,他假装生病,告诉敌人他们可以逃跑。
快速充能:功能是恢复活力,但英文Enervate和拉丁文enervo都是“虚弱”的意思,与此功能相反。
埃尔克林埃尔金:德国传说中的Erl国王改变了字母的位置,变成了埃尔克林!德国诗人约翰·沃尔夫冈·冯·歌德的《Erl King》里的描述和罗琳写的一模一样!
Expecto Patronum呼唤上帝的守护者:在拉丁语中,Expecto的意思是“赶走”,patronus的意思是“守护者”。
除了你的武器:从拉丁语expello“驱魔”和arma“武器”。
福克斯:从字典里查盖伊·福克斯。他是一个英国人,一个叛徒。他试图用炮弹和烟火轰炸詹姆斯一世国王和英国议会。这是公元1605 165438+10月5日的火药阴谋(火药阴谋)。这是天主教革命的开始。我住在英国的朋友米歇尔告诉我,英国有一个盖伊·福克斯节,人们用燃放烟花和焚烧稻草人来庆祝。凤凰福克斯将从火中重生,这与盖伊福克斯的烟花有关...(谢谢米歇尔!)
赤胆忠心咒:源自拉丁语Fidelius“忠实可靠”。
Figg Figg(Figg夫人):类似fig这个词的意思是“琐碎的事情”(也是无花果),“无花果叶”(fig leaf)还有另一个意思是“隐藏或伪装的事情”。费格太太一直在隐瞒哈利她是个哑炮的事实。
费尔奇费尔奇:“偷窃”的意思。
有限咒语咒语停止:从拉丁语有限“结束”和咒语,“诅咒”。
费伦泽·费伦泽:意大利城市佛罗伦萨的意大利名字。
Flagrate燃烧:可能由火焰“火”和炉排“炉”组成。
弗林特·福林(马可?弗林):大概是来自金银岛的约翰·弗林特船长。
弗立维·福利:英国一个小镇的名字。
芙蓉德拉库尔芙蓉花?德拉库尔:“芙蓉(Fleur-de-la-Cour)”是法语中“宫廷之花”的意思,指的是备受尊敬的女士。
毛毛毛毛:希腊神话中守护地狱之门的三头狗。
软糖软糖:“软糖”不仅是一种美味的甜点,也意味着“胡说八道”和“捏造”。用更粗俗的语言来说,就是“以不完整但可接受的程度完成”。这和福吉的性格很像...
吉尔德罗伊·吉德罗:★一个以英俊的外表闻名的强盗。★大概出自gilded和Roy,gilded的意思是“粉饰”和“贴金”。罗伊在古法语中是“国王”(法语从800到1400)。