元好问摸鱼儿雁丘词原文译文

元好问摸鱼儿雁丘词原文译文如下:

原文:

问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

译文:

请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧比翼双飞。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。你们应该有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。你们真挚的感情连上天都会嫉妒,当然不需要像那些莺儿燕子之辈葬身泥土。千秋万古后,请为后人留下一座纪念你们坚贞爱情的雁丘。

在汉朝有一对雁鸟失偶分离了许久未能聚首而感到思念至切无法忍受,于是在被冻死的雁身旁重新双飞起来并悲鸣不止。元好问在《摸鱼儿·雁丘词》中以雁鸟为引子描述了这对失偶雁鸟对爱情忠贞不渝的感人故事。

这首词是词人被雁殉情而死的事所感动而作的,全词紧紧围绕“情”字展开,以雁拟人,谱写了一曲凄恻动人的爱情悲歌。词人通过大雁殉情而死的事来描写忠于爱情的观念,赞美那些像大雁一样殉情的人,尤其是为爱情而殉身的大雁,它们生死相许的感天动地的爱情给予了人们强烈的震撼和独特的感悟。