《梅花草堂》的原文与翻译
冯开之先生喜欢喝茶,最喜欢自己泡茶。有人问他为什么,他回答说:‘感觉像是得到了一个美女和古代字画,怎么会轻易落到别人手里!’每个听到的人都非常感激。但冯先生每次接待客人,都滔滔不绝,停不下来。仆人们清洗茶壶并侍候它。到高潮的时候,在放茶叶之前,先把开水倒进去。王先生从来没有不高兴过,说茶好,客人不敢说好。所以人们给冯开之先生起了个外号叫‘白水先生’。
我们从中知道,冯友芝对茶一窍不通,却是一个附庸风雅的伪君子。
岳薇草堂笔记的翻译
岳薇草堂笔记的文言文翻译如下:
原文:沧州南义寺临江,山门在河,两石兽同沉。
沧州南部的一座寺庙就在河岸附近。闸门坍塌在河中,两只石兽一起沉入河底。
原文:十多岁时,和尚筹钱重修,要了两个水中石兽,得不到,以为是下河了。
过了十几年,和尚筹钱重修寺庙,在河里找两只石兽,没找到,以为是下游。
原文:数船,拖铁钯,寻十余里无影无踪。
摇几条船,拉一把铁耙,搜索十余里,无影无踪。
原文:一个讲学的人搭起了帐篷寺,他一听,哈哈大笑,说:
一个在寺庙里教书的讲师被嘲笑说:
我这一代学不了物理。是与非_,对于暴涨的行情,我们又怎么能带着它呢?
你们这些人不会推理。这不是木屑,怎么会被洪水卷走?
原文:多石而重,多沙而松,溺于沙中,沉而深。
石头又硬又重,沙子又松又轻。埋在沙子里,越陷越深。
作品简介:
《岳薇草堂笔记》原名《岳薇笔记》,是清代国子监人纪昀于乾隆五十四年至嘉庆三年间创作的一部文言短篇小说。
从时间上看,《岳薇草堂笔记》主要搜索当时流传的各种奇奇怪怪的农村谭,如鬼神、因果报应、劝善惩恶,或本人亲耳听到的奇闻轶事;在空间上,它覆盖了整个中国,远至乌鲁木齐、伊宁、云南、贵州。
与此同时,岳薇草堂笔记有意模仿宋代笔记小说朴实无华的风格,曾与《红楼梦》、《聊斋志异》等在历史上享有盛誉。
梅花草堂词札记
以下均参考百度百科。感谢百度。。。名字和萧分别在注释⑦和⑧。
《梅花草堂集》是明代张大富所著,包括《梅花草堂笔记》十四卷和《昆山人物志》十卷。这本书在乾隆年间被禁,大概主要是因为笔记上的注释。
原文:兰花的味道不是强取的。盖在有无远近低陷上,纯属感情用事。里面什么都没有,所以叫瑞⑤耳。体色⑥,但不偏色,使人看了,名⑥必不可少;也就是说,善画者,取意之象,而不能是萧。其真正的文王孔子,与原著的弟子无法接近,得不到而疏。
注意事项:
1.力量:接近,接近
2.智:是的。
3.拿着:这是嗅嗅。
4.无:漫无边际,随波逐流,没有一定的地方。
5.芮:纪,山。
6.并发色:有多种颜色。
7.名称:表情
8.萧:神韵
9.不:不,不够
翻译:兰花的香味还没有接近可以闻一闻,享受一下;它存在于看似不存在的事物、遥远的事物和近在咫尺的事物以及断断续续的事物之间。纯以神韵取胜,弥漫飘忽,故视为祥瑞之草。兰花的颜色多种多样,但它们的色彩素净、含蓄、润泽,绝不是绚丽夺目,能使人获得无穷的视觉快感和精神感受,却难以用语言表达;兰花的形与趣,即使是擅长绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘兰花的形状,而不能与兰花的神韵相同。兰花恐怕和周文王、孔子、屈原都差不多。不能拿来玩,但一天不能没有这位先生。
曹的全文翻译
唐·白居易《庐山草堂》:原作
壮丽的景色是世界上最好的山。北峰叫香炉峰,北寺叫艾毅寺。界峰寺之间,景色独特,又称庐山。元和十一年秋,太原人白乐天对他一见钟情,但若去老家旅游就不能去了。
因面峰,为草堂。明年春天,草堂将竣工。三室两柱,两室四室,广阔丰富,谓之心。东北胡,来阴风防暑;开南大,?在一个晴朗的日子里,余也是寒冷的。厅内有四张木榻,两个素色屏风,一架漆琴,三两卷儒道佛书籍。
乐天来了主要是,仰望山色,聆听泉水,竹林和大理石环绕,令人应接不暇。俄罗斯的东西很诱人,外在的东西适合内在的和谐。我呆了很久,后来又呆了很久。过了三个晚上,我突然倒下了,但我不知道为什么。
还有飞泉,种茶,煮它,看它,可以天长地久。春天有灿烂的山谷花,夏天有石门云剑,秋天有湖西月,冬天有炉峰雪。阴晴不定的天气阴沉沉的,淡淡的丹含着呕吐物,变幻莫测,无法管教。所以,云是一座庐山。
嘿!普通人富甲一方,国富民强,但在日常生活中,难免骄横稳重。今天,我是事物的主人,事物是最好知道的,每一种都是一样的,除了内在的和谐,我什么也不感到舒服。雍、袁、宗、雷等十八人共赴此山老死,留我千年。我知道他们的心是什么!
你自己想想:从小到大,如果是白家,如果是朱门,一切都会停下来。虽是一两天,却要盖地为台,聚拳石为山,围水为池。它喜欢山川,它好恶心。一旦脱光,来到左江县城。
我还被冗员捆着,还不累死,还是去还是来,还不安宁。弟妹成亲,司马满岁,源可止。如果我能成功,我会左手牵着老婆,右手拿着琴书,实现我一生的抱负。清泉白石,我真的听到了这个!因为草堂。
白话解读:
庐山非常美丽,是世界上最高的山。山的北峰叫香炉峰;在香炉峰的北面有一座寺庙,叫艾毅寺。香炉峰和艾毅寺之间,是庐山最美丽、最高的地方。
元和十一年秋,太原人白乐天对他一见钟情,就像一个飘零的游子路过故乡一样,留恋不舍,舍不得离开。于是他建了一个草堂,正对着香炉峰,紧挨着纪念庙。第二年春天,茅草屋竣工了。
三室两柱;两间卧室,四扇窗户;面积的宽度和长度,体量的高度和大小都符合心意,适合财力。打开北面的小门,让凉风吹进来,避开炎热;打开南面的天窗,把温暖的阳光带进来,御寒。
乐天我来这里做主人,仰望群山,聆听泉水声,倚着这里的竹、树、云、石,从早到晚不知所措。看了一会儿,抵挡不住美景的诱惑,整个人的精神都潜移默化的受到了影响,外在舒服,内在更快乐。
只要住一晚,身体就会很平和,住两晚会感觉更舒服。住三晚,身心舒坦,什么都忘了,一切都和谐了。
池边有许多山竹和野花,池边满是白莲和白鱼。再往南,你会来到一条石溪,两岸是古松和老杉木。差不多十个人就能抱树腰,树高几百尺。细长的枝桠轻抚白云,低垂的枝桠轻抚池水。
像旌旗一样直立,像雨伞一样张开,像龙蛇一样游动。在古代松下,灌木很多,莳萝的枝叶丛生,遮荫交替,月光无法照在地上。盛夏的气候就像八月和九月。
还有天上掉下来的泉水,当地种植的茶树可以直接用来烧水泡茶。喜欢高雅事物的人也可以快乐地度过一整天!春天,灿烂的山谷里繁花似锦;夏天,石门涧有亮云;秋老虎溪有明月;冬天炉峰上有雪。
无论是明媚的晴天,阴沉的阴天,还是清晨的暗示和展露的姿态,真的是千变万化,不可能全部写下来详细描述,所以这里的风景是庐山最美的!
唉!一般人只要装修一个房间,在张华立拥有一个凉席,然后住在里面,都免不了一脸的得意和满足。
现在我成了这些东西的主人,外来的东西到我这里来得到我的知觉,它们是按类别来的。我怎么能不外在舒服,内心快乐,身体安宁,心情舒畅呢?
更有甚者,我想:我从小就像一间白色的小屋,像一扇红色的门。凡是住在那里的,哪怕住上一两天,总要搬几个土簸箕做个平台,捡些鹅卵石搭个假山,再围个小池子。我喜欢山川,这已经成了一种“病”和爱好。
突然有一天,我命运不济,被降职辅佐江州。县令以宽厚之心慰我,庐山以其美景待我。这是上帝给我的机会,也是大地给我的位置。我终于可以得到我喜欢的了,那我还能要求什么呢?
还有就是因为被小官和世俗束缚,被家人拖累了,有时候还来回带,实在无法在这里安家。等到有一天,弟弟妹妹们都有了自己的家庭,官职到期,所有的选择都可以由我来做。
我会左手抱着老婆孩子,右手拿着古琴和书,永远留在这里,完成我一生的心愿。清泉和白石,听清楚这些话!于是我写了这首《草堂集》。
扩展数据
写作背景:
这篇文章写于唐宪宗元和十二年四月九日。两年前,宰相吴被我平陆使李石道刺杀。白居易写下“请急捕贼,以报国耻”,触怒权贵,以“越权说事”被贬为江州司马。
元和十一年秋,白居易游庐山,钟情香炉峰下、艾毅庙旁的一处胜景,在此建草堂。次年,草堂落成,他写了这篇文章《庐山草堂》。
文章鉴赏:
白居易在唐代的山水游记,尤其是他自己的风格,著名的《庐山草堂》就是他个性的体现。白居易以娴熟的文笔和技巧,充分表达了他对山川的激情,注入了他的生命体验感和沧桑感,使山川独具内涵和魅力。
白居易在游览庐山时,终于看中了一个好地方。在庐山香炉峰的北面,艾毅寺的南面,有一个美丽的地方叫匡庐。白居易呼唤到这里,却又像一个长途跋涉的旅人一样不忍离去,最终决定在这里建一座草堂。
第二年建好后,他就住在那里,在那里可以看到山,听到泉水。真的很漂亮。此外,草堂附近有一个水池。水池周围有许多山竹野花,池里有白莲和白鱼。这是作者的决心。弟弟妹妹们结婚后,会带着妻儿搬到这里“死在斯里兰卡”。
文章开头交代了草堂的来历和位置。"匡庐的精彩表演是世界上最好的."白居易在杂文开头就这样赞美庐山,从此成为对庐山的评判。
草堂建在香炉峰和庙之间,“其景更胜一筹”,作者又被称为“贾庐山”。“A”两个字突出了草堂周围环境的美,写出了作者对庐山美景的深深迷恋。
第二段描述了草堂的背景。草堂格局简单:“三室两柱,两室四柱。”厅内陈设简单古雅,听其自然:“木榻四张,素屏两个,漆琴一架,儒道佛三书二三卷。”这说明了作者的爱好和兴趣。
第三和第四段描述的是住进茅草屋后的情景。作者仰望陡峭的山峰,聆听泉水的声音,被竹林和大理石点缀,让人从早到晚欣赏。他身体舒适,精神愉快。
为了烘托草堂主人的愉悦,作者以问答的方式对草堂周围的自然风光进行了详细的描述。然后表现了草堂四季景色的特点,早晚天气变化,景色时隐时现,五彩缤纷。
这里作者用“庐山云雾似山”这句话来收束,转而讨论,抒发忘事之情,回应上面两句话,可见概念之精妙。
第五段正面叙述了对山川的热爱和希望死在草堂的心情。忧郁的精神溢于言表,寓意深远,艺术魅力无穷。作者还为自己未来的生活构思了一幅“源头止于何处,使我可以自得其乐”的美妙画卷,并宣称要“死于斯,以实现终身之志”。这是文章的主旨。
后记的最后一段,如感动、庆贺、写笔记等,是“写”散文的常见格式,却透露出作者当时的思想意趣。
全文生动、简洁、清晰、意味深长。“春有锦绣谷花,夏有石门涧云,秋有虎溪月,冬有炉峰雪。忽阴忽晴,忽昏忽吐,千变万化,无法管教。”作者写庐山草堂周围的风景,却倾注了他真挚的爱情和审美趣味。
“三室两列,两室四排,浩浩荡荡,丰沛杀戮,一条心。东北胡,来阴风防暑;开南,阳光普照,危寒。只是木叉,没有加丹;只是一面墙,不是白色的。
建筑台阶用石头,电动窗用纸,竹帘,费用是多少?作者对庐山草堂建筑的坦诚写实的描述,成为人们研究中国古代园林的重要史料,庐山草堂的故事也被视为中国风景园林的奠基之作。
《梅花草堂集》翻译
兰花的清香淡雅悠远,似有似无,忽远忽近,时断时续,空灵缠绵,不近而赏;兰花是有颜色的,但它们的颜色素净、含蓄、润泽,绝不是绚丽夺目,能使人获得无穷的视觉愉悦和精神感受,却难以用语言表达;兰花的形态意趣,即使是擅长绘画的人,也只能用自己的体味来描述,无法完全表现出来。兰花恐怕和周文王、孔子、屈原都差不多。不能拿来玩,但一天不能没有这位先生。兰花的魅力真是无穷无尽。
翻译:
有一个读书人,在他的家乡以读书闻名。一个同乡很欣赏他的人品,早上去拜访他。
他的家人向他的同乡道歉,说他出去了。老乡说:“怎么会有人晚上学习,早上却出去?”家里人说:“我出去捉萤火虫了,沈石会回来的。”现在世界上被推崇的人一定是读书的人。如果一个学者白天关起门来学习,谁会去拜访他?
这段话选自张大富的《梅花草堂集》。