备受争议的网络文学为什么能成为文化输出的主力军?
网络小说之所以能成为文化输出的主力军,是因为其阅读门槛相对较低,便于国外读者理解。
中国传统文学很好理解,大家会更注重文字的美。善于运用一些模糊的语言来营造意境。故事的核心不会用直白的语言直接告诉读者。这种写作风格更适合国内读者。因为我们从小接触的就是这类文学作品,所以不难理解。但对于国外读者来说,理解起来有点麻烦。很有可能无法体会文字的美,失去阅读的兴趣。与传统文学作品不同,网络小说的文本更加通俗易懂。这类作品以新颖的故事设定和曲折的故事节奏吸引读者。阅读体验相对轻松。这样的设定对外国读者更友好。小说故事主题能引起外国读者的阅读兴趣。更直白的文字描述也更便于国外读者理解。这种轻松愉快的阅读体验自然会受到国外读者的喜爱。
非常新鲜的阅读体验,就像看《指环王》、《哈利波特》等作品一样。外国读者对东方文化也充满了好奇和想象。遇到能理解东方文化的文学作品,自然会产生浓厚的阅读兴趣。网络小说很大一部分题材是仙侠作品。这类作品能满足读者对东方侠义精神的想象,仗剑江湖的侠客对外国读者同样有吸引力。再加上丰富多彩的背景设定,曲折的故事情节,不同的人物设定,这些都让网络小说成为读者无法拒绝的文学作品。国内用户无法拒绝的阅读体验,对国外读者来说更是无法抗拒。
总结一下网络小说在国外迅速流行的现象,应该是一件好事。网络小说为外国读者打开了一扇了解中国文化的大门。对普及中国传统文化有很大帮助。