江有汜诗经注音及译文是什么?

江有汜诗经注音:

jiāng?yǒu?sì,zhī?zǐ?guī,?bù?wǒyǐ。bù?wǒyǐ,?qí?hòu yěhuǐ。

江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。

jiāng?yǒu?zhǔ,zhī?zǐ?guī,?bù?wǒ?yǔ?。bù?wǒ?yǔ?,?qí?hòu yě?chǔ?。

江有渚,之子归,不我与。不我与,其后也处。

jiāng?yǒu?tuó,zhī?zǐ?guī,?bù?wǒ?guò?。bù?wǒ?guò?,?qí?xiào yěgē。

江有沱,之子归,不我过。不我过,其啸也歌。

译文:

江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪,终有一天你会懊悔。

江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。不再相聚便离去,将来一定忧伤不已。

江水改道啊又成河,心爱的人儿别处飞,从此再不来看望我。不见一面就离去,将来再号哭有何益。

赏析:

《江有汜》主旨讲的是在古代男权社会中,女子对于丈夫再取之事无能为力。此诗当中的女子在面对丈夫的抛弃时也只能自我安慰,女子的深深哀怨之情以咏唱的形式表达而出。此诗用长江之水,有支流来作比,表明原谅丈夫另结新欢希望丈夫对自己回心转意。《江有汜》选自《诗经.国风.召南》。