满江红秋瑾翻译和原文

《满江红》_住京华,早_是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭。四_歌残终破楚,_年风味独思浙。苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!_不得,男_列;_却_,男_烈!算平_肝胆,因_常热,俗夫胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知_,青衫湿。

译文:我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!

今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列。但是我的心,要比男子的心还要刚烈。想想平日,我的一颗心,常为别人而热。那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢。眼泪打湿了我的衣襟。