白天和黑夜,孰是孰非有什么区别?
不分昼夜。日夜的意思是白天和黑夜,翻译成现代汉语就是“夜随昼走”。日日夜夜,就变成了“日日夜夜”。虽然日日夜夜都意味着没日没夜的努力,但如果要说用法的规范,更符合其词的本义。
不分昼夜。“日日夜夜”这个词出自《孟子》——《禹恨酒,与人为善》。汤在中,贤者不善。文王待百姓如伤,望路而不见。武王不会让你失望,也不会忘记距离。周公思三王(指夏商周圣贤),施四事(指禹、唐、文、吴之举)。那些和他意见相左的人,日日夜夜都在想着他们,还好他们在等着他们。(《庄子·至乐》也有个财主,没日没夜的想着好不好)。
日日夜夜,史料寥寥。春秋时期鲁国历史学家左丘明《国语-吴语》中的一句话,勉强可以算出来:孤独的日夜,爬在宝座上。这里左丘明用了日复一日这个词,和现代的日复一日高度相似。所以日复一日并不是一个完全发明的词。现代著名作家丁玲在其爱情悲剧小说《胡伟》的第三章中这样描述:他们日夜住在一所小房子里。
没日没夜,也就是没日没夜地利用它。翻译成现代汉语就是用夜晚延续白天。所以,如果错写成白天黑夜,就变成了白天延续黑夜,显然违背了初衷。虽然日日夜夜都意味着没日没夜的努力,但如果要说用法的规范,更符合其词的本义。