李白《侠客行》的翻译
赵客缦胡缨②,吴钩霜雪明③。
燕赵之地的侠客系着少数民族做工粗糙的没有花纹的带子[侠客的冠带],宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
银鞍照白马,飒沓如流星④。
侠客所骑的白色骏马,上面有银色的马鞍。骏马飞驰,就像流星一样。
十步杀一人, 千里不留行⑤。
侠客剑术高强,而且勇敢。
事了拂衣去,深藏身与名。
事情完结了以后,轻轻一拂衣服就走了,把自己的姓名隐藏不说。
闲过信陵饮⑥,脱剑膝前横。
有空闲的时候,到信陵君的门下喝酒,把宝剑卸下,放在腿上,显示自己豪放的气魄。
将炙啖朱亥,持觞劝侯嬴⑦。
让朱亥来吃肉,劝侯赢一起喝酒。[表示自己和当时的侠客为友]
三杯吐然诺, 五岳倒为轻⑧。
侠客几杯酒下肚(古诗文中,三、九常是虚指)就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。
眼花耳热后,意气素霓生⑨。
醉酒之后,雄心不已,热血沸腾,天上凡有不寻常的天象出现,“白虹贯日”。侠客重然诺、轻死生的精神感动了上天。/侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
救赵挥金锤, 邯郸先震惊⑩。
侠客朱亥掏出40斤重的铁锥,击毙晋鄙。让信陵君遂率魏军进击秦军,解了邯郸的围。
千秋二壮士,烜赫大梁城。
朱亥、侯嬴这两位侠客,声名显赫,在大梁城广为流传。
纵死侠骨香, 不惭世上英。
纵然死了,侠客的气节依然流芳千古,不愧世上英雄的美名。
谁能书阁下,白首太玄经⑾。
又谁能像扬雄写《太玄经》一样,把侠客的功绩记下来流传后世。