西北望长安可怜无数山全诗

西北望长安可怜无数宽圆山全诗如下:

菩萨蛮·书江西造口壁,宋·辛弃疾。

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

注解

1、造口: 即皂迅巧差口,镇名。在今江西省万安县西南60里处。

2、郁孤台: 古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。

3、清江: 赣江与袁江合流处日称清江

4、长安: 今陕西省西安市;为汉唐故都。这里指沦于敌手的宋国都城

5、可怜: 可惜

6、无数山: 这里指投降派(也可理亩皮解为北方沦陷国士)

7、毕竟东流去: 暗指力主抗金的时代潮流不可阻挡

8、愁余:使我感到忧愁

9、鹧鸪(zhegu):鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”,啼声凄苦

译文

郁孤台下这赣江的流水,水中有多少行人的眼泪我抬头眺望西北的长安,可惜只见到无数的青山但青山怎能把江水挡住,浩浩江水终于向东流去江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪。

背景

这首词为公元1176年(宋孝宗淳熙三年)作者任江西提点刑狱,驻节赣州、途经造口时所作。关于此词之发端,罗大经在《鹤林玉露》中有几句话非常重要,他说:“盖南渡之初,虏人追隆花太后御舟至造口,不及而还。幼安自此起兴。”

当时辛弃疾南归十余年,在江西任刑法狱颂方面的官吏,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰不舍昼夜流逝而去的江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。