泰戈尔的"世界上最遥远的距离,是明知到彼此相爱,却不能在一起."是出自那首诗?全文是什么?

一、世界上最遥远的距离,出自泰戈尔的《飞鸟集》中的《世界上最遥远的距离》。

二、原诗

世界上最远的距离(印度泰戈尔)

世界上最远的距离,

不是生与死,

而是我就站在你的面前你却不知道我爱你。

世界上最远的距离,

不是我就站在你的面前你却不知道我爱你,

而是明知道彼此相爱却不能在一起。

世界上最远的距离。

不是明知道彼此相爱却不能在一起,

而是明明无法抵抗这股思念,

却还得故意装作丝毫不把你放在心里。

世界上最远的距离,

不是明明无法抵抗这股思念,

却还得故意装作丝毫不把你放在心里,

而是用自己冷漠的心对爱你的人,

掘了一条无法跨越的深渠!

扩展资料

《世界上最远的距离》作者之争

一、泰戈尔

《读者》杂志2003年第14期上曾经刊登过此诗,署名是泰戈尔,出处《飞鸟集》。 

目前引用这首有署名的大部分署为泰戈尔,但也有人借用果戈理的小说大加讽刺。讲俄罗斯一名伪诗人伏西洛夫将这首诗当作自己的创作朗诵给大家听。

当太太小姐们感动得啜泣流泪快要崇拜他时,一名真理的捍卫者走上讲台:“请允许我向亲爱的伏西洛夫道歉,我说他剽窃是不对的。昨天我翻阅了泰戈尔诗集,发现《世界上最遥远的距离》仍然还在那里……”可见网上有一股坚定的力量在保卫泰戈尔对这首诗的创作权。

二、张爱玲

理由:语言风格相似。

考证:事实不清,证据不足。

三、张小娴

张小娴的小说《荷包里的单人床》里有一段“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你”。

在《荷包里的单人床》的再版序中,张小娴有详细的说明。她本人当时只写了第一段,后面部分是别人续写的。