伶官传序原文及翻译注释
伶官传序原文及翻译注释如下:
伶官传是唐代文学家白居易所写,描写了唐代伶人的生活和传奇故事。伶官传序是白居易为这部作品所作的序言,下面来看看原文及翻译注释。
原文:
《伶官传》自晋大夫嵇康提倡,苏轼立说,《京本通俗小说》列为十二传之一。窃以为前两句可称得上句好:“常听伶官传世事,未闻嘉音冲玉人。”余则因见李公绰、魏晋世传、汉晋雅乐等书,循序穷详,继而萃赋,流传竹帛。
钞本上自有误补,脱漏殆尽,凡蓍牙老拙之类,不能透脱其质。致历代间多有依次名号但不解其说,罔知所求之词句、所载之人物。于是辄云扫楼缀锦,轩藏潜龙。奈此类典籍,岂只为文学之用?葬礼乡党,孝服职司,祭祀舞乐,皆有所委归。
是以韩湘子知赵家山石数量,何妨文宗知乐府人数耶?经学史论,虽是治国之本,艺文因之而盛,岂可顾此失彼。衷心所欲,躬勤所为,冀一征之,直指之为章。
翻译注释:
伶官传是杂剧的一种,据说始于晋代,成熟于唐代。它描写了伶人的职业生活和内心世界,并展示了中国传统文化和民间情感色彩。白居易认为传世的伶官传缺乏优美音韵,于是在研究李公绰、魏晋世志、汉晋雅乐等书籍的基础上,奋笔疾书,流传竹帛。
他认为这类书籍的重要性不仅在于文学价值,而且在于涉及到许多地方的葬礼、孝服、祭祀、舞乐等方面,具有广泛的社会意义。他还提出了应该珍视这些文化遗产,不仅是刻苦钻研的学者,更应让普通人都能理解并亲近它们。
因此,在序言中最后一句“冀一征之,直指之为章”,意味着他期望能让更多的人了解并喜爱这些中国传统文化。白居易在伶官传序中提出了珍视中国传统文化的观点,在当时的社会中具有重大的意义。
伶官传这样的作品通过描写生动、具体、细致的伶人生活,传递出了传统文化中许多具有普遍意义的价值观和情感色彩,例如孝顺、忠诚、勤勉、谦逊、友善等等。而通过保留和弘扬这些价值观和情感色彩,我们可以认识和继承传统文化。