你好,你怎么知道这是足够的邀请?麻烦你了!

嗨,你好!下面是我的回答~

1)这是邀请够了:我的理解是虽然结构在语法上应该是形容词+够了,但是Bennet先生在这里想表达的是“你的‘邀请’够热情了,你想说就快说吧,但是我没那么有兴趣听”,而且邀请在我的印象中没有直接对应的形容词,所以我就直接用名词做形容词了~

2)因为你和他们中的任何一个都一样:我在这里的理解是,班纳特先生是在挖苦讽刺他的妻子(真是个卑鄙的老头……)。首先,帅一般是形容男人而不是女人。然后,因为他在最后一句说“彬格莱先生也许是晚会上最喜欢你的人”,所以这句话相当于最高级。然后反过来推测,虽然前面一句用的是as,但其实我想表达的是更多...比...总的来说,我觉得这是根据上下文的意译,所以会和原文的直接逐字翻译略有不同,但整体意思更加一致连贯。所以说有点信达雅的意思,但雅不是,毕竟原文没那么雅;)