卡夫卡的《城堡》和《审判》谁翻译得最好?

海译文出版社和人民文学出版社出版的两套卡夫卡文集最好。

推荐首选上海翻译的卡夫卡全集:

高念生译的第一卷《城堡》。

第二卷诉讼美国孙坤荣黄明佳译

第三卷谢颖颖和张荣昌翻译的短篇小说。

第四卷《信札》由朱妍和张荣昌翻译。

发布于2003年2月65438。

这四卷还有其他版本单独出版,不收录在选集里,只要译者相同就行。比如大四学生翻译的城堡,有外国文学出版社版本。谢颖颖张荣昌

别人翻译的短篇小说在上海只有一个版本。

人民文学出版社的《卡夫卡小说全集》也很好:

韩瑞祥翻译的《卡夫卡小说全集》(共三卷)等。

2003年8月出版

人民文学出版社的《卡夫卡短篇小说选》(著名翻译插图本)就可以了:韩瑞祥、童文选。

《卡夫卡短篇小说全集》由文化艺术出版社出版就可以了:叶主编。

丽江出版社的《变形记》就可以:李文俊译。

北京燕山出版社卡夫卡作品选——外国文学大师系列丛书。还不错:高中生选的。

译林出版社《城堡》:米尚志译

卡夫卡还有很多版本,就不一一介绍了。这些基本都是现在市面上的主流。

另外著名翻译家唐永宽的《城堡》上海译本也不错,对卡夫卡很了解的叶也有自己的好译本,比如文化艺术出版社的《卡夫卡密集情书》和叶的《李奇》译本。