文言文二则囊萤夜读翻译
文言文二则囊萤夜读翻译
晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识渊博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏
天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。
原文
囊萤夜读
晋书·车胤传〔唐代〕
胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。
注释
囊萤:用袋子装萤火虫。囊:在文中是名词用如动词,用袋子装。
囊:文中作动词用,意思是“用袋子装”。
胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。
恭:谨慎的意思。 博学:学识渊博。
通:通晓。 ?以夜继日:用夜晚接着白天(学习)。
练囊:用白色绢子做袋。练:白绢,文中作动词用,意思是"用白绢做"。
作者简介
《晋书·车胤传》记载了车胤勤奋不倦,学问广博,知识精通。家中贫寒,常常缺少灯油,夏天夜里就用白色丝袋装数十只萤火虫照明读书,夜以继日。等到车胤成年后,风态美俊,机捷敏,在乡里很有美誉。桓温做荆州刺史时,召车胤为从事,因其善于辨析义理而特别器重他。推荐(他)担任主簿,补救又升任别驾、征西长史,于是显名于朝廷。当时只有车胤和吴隐之是以贫寒博学知名于世的。(车胤)又善于赏玩集会,当时每有盛会而车胤不在,众人都说:“没有车公不快乐。”仆射谢安每逢宴集的日子,就摆设筵席恭候车胤。