《聊斋志异》的原文与译文
搞牛药的都有胭脂小字,所以好看。父爱之,欲居清门凤凰,而宗亲鄙薄其冷,不屑结盟,故非一言。姓王的老婆,不擅长调侃,也在女人间谈朋友。有一天,我看到一个年轻人穿着裙子,戴着帽子,风采非常惊讶。当一个女人移动的时候,她向她抛媚眼。少年跪拜而去。
走远了,女人还在盯着。王看出了他的意思,便开玩笑地说:"有了小姐的才貌,你才配做人,所以你才无怨无悔。"女子头晕目眩,上颊发红,脉搏无声。王问:“你认识这个郎吗?”女的说:“不知道。”他说,“这南坊是个书生,名叫秋隼,所以他是的儿子。
妾同室,故知天下男人不温柔。最近老婆没带衣服,所以穿的很素颜。女士,如果你有兴趣,请发信息预约。”女的无语,王笑笑走了。
过了几天没消费,女子怀疑王没走,是官家不肯下拜。在城市里游荡,逐渐放弃饮食;我很想你,我睡得很不好。王石来到该省研究这种疾病的起因。女人说:“我不知道。但是,我明天走了以后,渐渐觉得不开心了,就延长了寿命,休假了。”
王小玉道:“我男人卖了还没回来,也没人搭理二郎。香体违和。是这样吗?”我做女生很久了。王茜说:“如果是这样,你已经病了,何必呢?”?先令,你为什么不晚上一起来?”女人叹了口气,说道,“在这一点上,我们不能感到羞耻。如果运河不太冷又便宜,就是送冰,病就好了;私了协议,就不能毁约!”王昂首挺胸的离开了。
白话翻译:
东昌府一个叫边的牛医,有个女儿叫胭脂。胭脂灵动美丽。她的父亲非常爱她,想把她许配给一个书香门第,但那些贵族家庭认为边的家庭出身卑微,拒绝嫁给他的家人。所以胭脂长大了,没有答应过别人。
卞家对面,妻子王轻佻贪玩,是胭脂闺房里聊天的朋友。有一天,胭脂送王到门口,看见一个年轻人从门口经过,头戴白帽,风度翩翩。胭脂见了动了心,美眸定定的看着他。
年轻人低下头,匆匆走了过去。他走开了,胭脂仍然看着他的背影。王看出了她的心思,便开玩笑说:“像她这样聪明漂亮的姑娘,配得上这个人,也就心满意足了。”胭脂的脸颊变红了,害羞的一句话也没说。王问:“你认识这个年轻人吗?”胭脂说:“不知道。”
王曰:“此人乃南湘秀才,名唤鄂丘法王。他的父亲是举人,他已经死了。我以前和他家是邻居,所以我认识他。现在他穿着白色的衣服,因为妻子去世后一直没有脱下孝服。姑娘若有意,我就带信请他找个媒人道个别。”胭脂只是没说话,王笑着走了。
过了好几天,我都没有王的消息。胭脂怀疑王没有时间去鄂秋隼。她还怀疑别人当官的后代不肯屈尊,想想,我脑子里也摆脱不了那个人。我很苦恼,渐渐的就不想吃饭了。我病倒在床上,看起来很累。
正巧王来看她,见她病得这么厉害,就问病根。她回答:“我自己也不知道。从那天离开你开始,我就觉得很压抑,这才导致了这个病。现在我在拖,早晚也救不了我的命。”
王低声道:“我家老爷出差不回来,所以没人带秀才。这不就是你生病的原因吗?”胭脂脸红了,半天没说话。王开玩笑地说:“如果你因此而生病,你有什么好担心的?”?先请他晚上过来聚聚。他会拒绝吗?"
胭脂叹了口气,“在这一点上,太可耻了。只要他不觉得我家便宜,马上派媒人,我的病自愈;如果偷偷约会,一定不能!”王点点头,离开了。
出处:胭脂出自清代小说家蒲松龄的《聊斋志异》。
扩展数据:
?
创作背景:
蒲松龄出生于书香门第。早年他也想利用科举做官。不幸的是,他试了一次又一次,只能靠教书为生。他从小就对民间鬼故事感兴趣。据说蒲松龄为了收集素材,曾经在家门口开了一个茶馆。来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。
蒲松龄用这种方法收集了大量的离奇故事,经过整理加工,收入《聊斋志异》。据清代笔记《三借陆笔谈》记载,蒲松龄每天早晨在大道旁的地上铺一张凉席,立一个烟茶,等待路人收集奇闻轶事。每次听到什么,回家就粉饰一下。
康熙元年(1662),蒲松龄22岁开始写狐鬼故事。康熙十八年春,四十岁的蒲松龄第一次将手稿汇编成《聊斋志异》一书,南作序。从那以后,它被频繁地添加。直到康熙239年、康熙46年前后,书中才有几处补遗。《聊斋志异》的写作历时四十余年,蒲松龄倾注了大部分精力。