推荐一些法语歌曲

北京电视台的《环球影视》节目的片尾曲法文歌<<魔力大道>>,刘欢曾经唱过。

me?a

L''amourdesautres

Maisquelquesfois

Yal''imagequisaute

Ellevitsaviedanslenoir,bizarre

Pourtoujoursellemaquillesondésespoir

Aumagic''boul''vard

Ellelaissetranquille

Lesamoureux

Quiratentlefilm

Enfermantlesyeux

Ellevendsesglaces

Avecsesrêves

Unsourirepasse

Auborddeseslèvres

Lademoiselle

Alampedepoche

Sevoudraitbelle

Pourfaireducinoche

Parfoisquellechance

Lasalleestvide

Pouruneséance

ElledevientIngrid

Ellevitsaviedanslenoir,bizarre

Pourtoujoursellemaquillesondésespoir

Aumagic''boul''vard

Ellevoitpasser

Desgensconnus

Desgensglacés

Quineparlentplus

Jamaislafoule

Neprendsamain

Seslarmescoulent

AveclemotFIN

中文歌词大意

她一部电影要看上百遍

同样的罪行

同样的场景

她工作的时候总是一个人

她帮人领位

找最后一把椅子

或是第一排的位置

大银幕上日日夜夜的爱情对白

就象风一般在她耳边来去

她就这么看淡了别人的爱情

但有的时候

一个画面也会让她感动

她在黑暗中奇怪地生活

在这条魔力大道上

她永远遮掩着她的绝望

她静静地不去打扰那些情人们

他们闭着眼睛

错过了电影画面

她把梦想连同冰激淋一起出售

一个微笑不经意地划过

她的唇边

拿着手电筒的她

感觉自己很美

可以去做电影明星

有的时候剧场里空无一人

整个电影就是她的演出

她就是英格丽褒曼

她看着来来往往的人群

那些她熟悉的人们

那些冰冷的人们

从来不说一个字

从来没有人

与她握手

她的眼泪于是流下来

在银幕上出现“剧终”的时候

me ca 她这样度日

L'amour des autres 看别人的爱情

Mais quelque fois 可有的时候

Y'a l'image qui saute. 一个映像会跳过

Elle vit sa vie dans le noire, bizarre 她在黑暗中过着古怪的生活

Pour toujours elle maquille son desespoir 她总是掩饰她的绝望

Au Magic Boul'vard 在 神奇的林荫大道

Elle laisse tranquille 她不打扰

Les amoureux 那些恋人们

Qui rate le film 他们看电影

En fermant les yeux 却闭着眼睛

Elle vend ses glaces 她卖冷冻饮料

Avec ses reves 连同她的梦想

Un sourire passe 在她唇边

Au bord de ses levres 流露一丝微笑

La demoiselle 这位小姐

A lampe de poche 拿着袖珍电筒

Se voudrait belle 想要美丽

Pour faire du cinoche 以疯狂一次

Parfois quelle chance 有些时候

La salle est vide 影院空荡荡

Pour une seance 有一次

Elle devient Ingrid 她成为英格丽

Elle voit passer 她看着他们走过

Des gens connus 认识的人

Des gens glaces 冰冷的人

Qui ne parlent plus 他们都不再说话

Jamais la foule 从来没有人

Ne prend sa main 牵她的手

Ses larmes coulent 她流下眼泪

Avec le mot FIN. 随着“剧终”出现

下载:

/~lovetrap/mp3/MagicBoulevard.m3

3.Elsa成名歌曲-- T’EN VA PAS

ELSA,原名Elsa Lunghini,73年5月20日出生于巴黎18区的TAUREAU。原籍在意大利。79年6岁时就出演了第一部电影GARDE A VUE,86岁出演第三部电影LA FEMME DE MA VIE(我生命中的女人)时,开始主唱主题歌T’EN VA PAS一举成名,单曲风靡全欧洲及日本,在13岁时(未满14岁)便获得第一个白金唱片销量。88年中学毕业后,她开始独自闯荡,92年与德国摇滚歌星PETER KRONER同居,并于1994年育有一女,随后分手。作为单亲母亲,她继续在影坛、歌坛创造一个又一个好成绩。99年开始与法国著名球星利扎拉祖(BIXENTE LIZARAZU)同居至今。

Elsa ,所展现在歌迷面前的是一种淡淡的忧怨女子的情怀,其在法国亦有着极为广大的歌迷群。她的声音普通平常,但是听过她歌曲的人,不会忘记那种淡淡的忧伤,一种淡淡的法国情怀,容易让人想到小雨中的巴黎,几片乌云,行色匆匆的路人,透射黯淡灯光的路边酒吧。。。;就是这样的一种感觉,Elsa的歌曲让人听来不禁一丝忧愁上心头。Rien que pour Ca ,Tout L’Temps,Tout L’Temps (关淑怡的“缱绻星光下”的原曲),Etre Ensemble(关淑怡“假的恋爱”的原曲)都是极为煽情的作品。而Un Roman D’Amiti ,Elsa 与 Glenn Meideros的这首作品,是可能是流传最广的作品,其实这是一首“英法”的双语歌曲。

歌词:

T'en va pas

T'en va pas

si tu m'aimes t'en va pas

papa si tu l'aimes dis lui

qu'elle est la femme de ta vie vie vie

papa ne t'en va pas

on veut pas vivre sans toi

t'en va pas au bout de la nuit

{Refrain:}

Nuit tu me fais peur

nuit tu n'en finis pas

comme un voleur

il est parti sans moi

on ira plus au ciné tous les trois

Nuit tu me fais peur

nuit tu n'en finis pas

comme un voleur

il est parti sans moi

papa si tu pensais un peu à moi

Où tu vas quand tu t'en va d'ici

j'arrive pas à vivre sans toi

avec la femme de ta vie vie vie

papa fais pas d'connerie

quand on s'aime on s'en va pas

on ne part pas en pleine nuit

Nuit tu me fais peur

nuit tu n'en finis pas

comme un voleur

il est parti sans moi

tu m'emmènera jamais aux USA

Nuit tu me fais peur

nuit tu n'en finis pas

comme un voleur

il est parti sans moi

papa j'tassur arrête ton cinéma

Nuit .... sans moi

papa j'tassure qu'un jour tu reviendra

Nuit ... sans moi

papa j'tassure arrête ton cinéma

Nuit ... sans moi

papa j'suis sure qu'un jour tu reviendras

(2x)

Nuit ... sans moi

papa si tu pensais un peu

si tu pensais un peu à moi

Nuit ... sans moi

tu m'emmeneras jamais aux USA

Nuit ... sans moi

papa j'suis sur qu'un jour tu reviendras

下载地址:

/mp3/Chansondetoile.mp3

5. Claudine Longet演唱的L'amour est bleu(爱是蓝色的)

1968年,《爱是蓝色的》成为世界最流行的爱情歌曲,除了它的诞生地法国,世界各地都流行和喜欢这首情歌。《爱是蓝色的》的歌词作者是安德列·帕泼(Andre Popp),乐曲作者是彼叶尔·考尔(Pierre Cour);都是法国人。当这首歌刚出现的时候,欧洲音乐比赛会的评委把它列为全欧洲的最后一个候选作品。到了1968年,通俗音乐家保罗·莫里哀(Paul Maurriat)把这首歌作为他的大众音乐会的一个节目上演,顿时被一位美国音乐出版商看中、并决定出版发行。在美国音乐出版商的推动下,1968年到1970年代,这首歌曲成了世界各地最流行的爱情歌曲,不但歌片和唱片保持了数年最高销售量,而且,先后有350个知名艺术家把它作为自己的压轴节目。尽管《爱是蓝色的》在世界各地流行,然而,在它的诞生地法国,却一直没有流行起来。结果,世界各国许多地方、特别是在北美,都误以为歌曲作者是保罗·莫里哀。或许是不想在本国成为不受欢迎作品的作者吧,面对世界误解,歌曲原作者始终没有出来辩解。于是乎,《爱是蓝色的》的作者是保罗·莫里哀的误解几乎就成了正解定局了。

演唱:Claudine Longet

歌词:

Doux, doux, l'amour est doux 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜

Douce est ma vie, ma vie dans tes bras 我的生活是那样甜蜜,在你的怀抱里

Doux, doux, l'amour est doux 甜蜜,甜蜜,爱情是那样甜蜜

Douce est ma vie, ma vie prés de toi 我的生活是那样甜蜜,当我和你在一起

Gris, gris, l'amour est gris 灰色,灰色,爱情是灰色的

Pleure mon c?ur lorsque tu t'en vas 当你离去,我的心在下雨

Gris, gris, le ciel est gris 灰色,灰色,天空是灰色的

Tombe la pluie quand tu n'es plus là 大雨倾盆而下,当你不在这里

Comme l'eau, comme l'eau qui court 就像流水,就像水在奔流

Moi mon c?ur court après ton amour. 我的心追逐着你的爱

Comme l'eau, comme l'eau qui court 就像流水,就像水在奔流

Moi mon c?ur court après ton amour. 我的心追逐着你的爱

Bleu, bleu, l'amour est bleu 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的

Le ciel est bleu lorsque tu reviens 天空是蓝色的,当你回来

Bleu, bleu, l'amour est bleu 蓝色,蓝色,爱情是蓝色的

L'amour est bleu quand tu prends ma main 爱情是蓝色的,当你牵起我的手

下载地址:

http://218.4.152.202/yishujiaoyan/yinyue/omjq/cd02/02.mp3

6. Petit.Tu Viens Petit /Patrick Largounez

其来有自远传易付卡广告曲,法语首席情歌王子,风靡欧美15国成名冠军代表作

下载地址:

http://61.172.198.45:8099/uid_12 ... 05216144450_900.mp3

下面这首歌大家都很熟悉了

7. Claire Bouanich的Le Papillon(蝴蝶)

《蝴蝶》( LE PAPILLON)是出温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。

配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L'ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。

中文歌词:

为什么鸡会下蛋?

因为蛋都变成小鸡

为什么情侣要亲吻?

因为鸽子们咕咕叫

为什么漂亮的花会凋谢?

因为那是游戏的一部分

为什么会有魔鬼又会有上帝?

是为了让好奇的人有话可说

为什么木头会在火里燃烧?

是为了我们像毛毯一样的暖

为什么大海会有低潮?

是为了让人们说:再来点

为什么太阳会消失?

为了地球另一边的装饰

为什么会有魔鬼又会有上帝?

是为了让好奇的人有话可说

为什么狼要吃小羊?

因为他们也要吃东西

为什么是乌龟和兔子跑?

因为光跑没什么用

为什么天使会有翅膀?

为了让我们相信有圣诞老人

为什么会有魔鬼又会有上帝?

是为了让好奇的人有话可说

你喜欢我们的旅行吗?

非常喜欢

我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?

可惜我没能看到蟋蟀

为什么是蟋蟀?

还有蜻蜓

也许下一次吧

我能问你点事情吗?

又有什么事?

我们继续,不过由你来唱?

绝对不可以

来吧

不不不

这是最后一段了

你是不是有点得寸进尺了呢?

嗯呵~~

为什么我们的心会滴答?

因为雨会发出淅沥声

为什么时间会跑得这么快?

是风把它都吹跑了

为什么你要我握着你的手?

因为和你在一起,我感觉很温暖

为什么会有魔鬼又会有上帝?

是为了让好奇的人有话可说

法文歌词:

Pourquoi les poules pondent des oeufs?

Pour que les oeufs fassent des poules.

Pourquoi les amoureux s'embrassent?

C'est pour que les pigeons roucoulent.

Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

Parce que c