加油鸭!
“add oil”,是人们常挂在嘴边的词语“加油”的英文直译。 如今,这样的中式英语(Chinglish)已被《牛津英语词典 (Oxford English Dictionary) 》所承认,并在最近一次发布的一批新词新义更新中,将“add oil”列入其中。
exclamation
表示 (因吃惊、害怕、喜悦等而发出的) “ 呼喊,惊叫 ”,英文解释为“ something you say or shout suddenly because of surprise, fear, pleasure, etc. ”, 举个?:
an exclamation of delight
高兴的大叫
versatility
名词,表示“用途广泛,万用,多才多艺”,英文解释为“the quality of being versatile (= able to change easily or to be used for different purposes)”,其形容词形式为: versatile 同样表示“多才多艺的;有多种用途的,多功能的,万用的” ,举个?:
Never before has computing been so versatile .
计算机技术从未像现在这样用途广泛。
outlet
outlet/outlets一词经常出现 。 media outlet/ news outlets 都可以表示媒体/新闻机构;
outlet本身可以表示“零售网点;经销点;专卖店”,如:
a fast-food outlet 快餐店
a retail outlet 零售店
此外,也可以指“廉价经销店,〔尤指销售某公司或某类型产品的〕折扣店”,英文解释为“a shop that sells things for less than the usual price, especially things from a particular company or things of a particular type”
而我们日常生活中常见的“奥特莱斯”商场就是outlets的音译,指的就是品牌直销购物中心。
pen
你可能还不知道pen可以作动词?此处就是表示“写, 撰写 ”,英文解释为“ If someone pens a letter, article, or book, they write it. ”, 举个?:
I really intended to pen this letter to you early this morning.
我本来真的打算今天一大早就给你写这封信的。
此外,作为动词,pen还可以表示“ 关 (人或动物) ” ,英文解释为“ If people or animals are penned somewhere or are penned up, they are forced to remain in a very small area.” ,举个?:
The cattle were penned for the night.
这头牛晚上被关了起来。
而作名词也有“ 〔围养家畜的〕栏,圈,棚 ”,如:a sheep pen 羊圈
column
此处表示“ 〔报纸或杂志的〕专栏(文章) ”,英文解释为“ an article on a particular subject or by a particular writer that appears regularly in a newspaper or magazine ”, 举个?:
He writes a weekly column for ‘The Economist’.
他每周为《经济学人》写一篇专栏文章。
它还有什么意思呢?可以表示:
· “支柱,柱,圆柱”: a tall solid upright stone post used to support a building or as a decoration.
· “ 〔数字或单词的〕列 ”:a line of numbers or words written under each other that goes down a page (与“行” row 相对)
· “ 〔报纸或书页上的〕栏 ”:one of two or more areas of print that go down the page of a newspaper or book and that are separated from each other by a narrow space(如:Page 5, column 2 第5页第2栏)
· nothingburger: Something that is or turns out to be insignificant or lacking in substance.
例句: a seemingly endless series of nothingburger speeches
后面的新词就偷懒下不查了,
有兴趣的童鞋可以自己Google啦,
周末愉快!
- END -