我在等风,你从哪里来?
苏念的金石
作者:安妮宝贝
原文:
白茶不是别的,我在等风等你。
苦酒离柳,无风无月无你。
三里清风三里地,步步风中无你。
清酒一个人很无聊,晚上还会梦到你。
翻译:
喝无味淡茶,顺便等风,其实是在等你。今天的离别会让平凡的酒变得苦涩,牢不可破的柳条已经断了。从此,我的世界因为你而变得黯淡。脚下的路是孤独的,没有曾经爱人的陪伴,微风吹过,只有我一个人在风中行走。原本很平淡的一天,但之后的每一天,似乎都有等待。
扩展数据:
这首诗出自当代作家安妮宝贝的散文小说集。全书分为春夏秋冬四章。散文和小说并存,讲的是作者对人生经历、家庭、童年、自然、人生、社会的感受和思考。作者用文字描述了过去岁月里的烟火世界,探讨了自我与外界环境和内心世界的关系,以及对它的疏离感。
苏念的金石是平静而随意的,具有自然的特征,怀旧的气质和对现实的冷漠关注。作品分为夏、秋、冬、春四部,只不过《春》是中篇小说。
其余为散文、随笔,表现作者对过去、对世界、对阅读、对写作的思考,包括内心的自省和对他人的洞察。这是一本略带私密性的书,却搭建了作者与读者真诚沟通的桥梁。