用文言文写的《红楼梦》

1.《红楼梦》可分为文言版和白话版。

我们现在看到的120往返版在语言上和其他版本差别不大。90%接近现代白话文,基本可以理解。

语言一直在进化。先秦时期,口语和书面语都是文言文,基本一致(只是略有不同)。后来随着社会的发展,口语也在不断变化。但是很多知识分子还是主张用文言文写作。

直到明清时期,英语口语和现在有点类似。但还是用文言文写的。

到了鲁迅时代,越来越多的人觉得用文言文写作很麻烦(因为口语和书面语不一致)。

最后,在鲁迅和一些先进知识分子的倡导下,文言文变成了白话文。其实现在,白话文也在不断进化完善,每年都有新词出现。

《红楼梦》写于晚清,所以很接近现代白话文。

2.《红楼梦》的白话文和文言文有区别吗?我不同意《红楼梦》语言是白话文的说法,因为今天的白话文是五四以后才正式用于书面语的。

《红楼梦》是清朝末年写的,要早得多,所以里面的语言不是我们今天用的白话文。应该是一种类似于当时口语(白话)的半写半白的创作语言。

请看《红楼梦》的第一句话:

“这本书第一次打开。作者说:经过一场梦,我隐瞒了真相,但我通过通灵说了《石头记》这本书,所以我把它叫做《真印石》。”

和白话文有明显的区别,最明显的就是“韵”、“叶”、“古”、“亦舒”等词语都是用文言的意思和表达习惯。

那是第一次,随便挑一句:“冯听了这封信,哭得死去活来。”这里的“文志”一词也属于文言文。

虽然有区别,但是可以看出红色的语言基本上接近我们今天的白话文,或者说是两个不同阶段的口头演变。

3.红楼梦是白话文作者写的一个故事:经历了一些梦境,真相被隐藏。

我第一次随便挑了一句:“冯听了这封信,哭得死去活来:

首先,你只能通过阅读缩略版来大致了解剧情。我不同意《红楼梦》语言是白话文的说法。“‘文志’这个词在这里也属于文言。

虽然有区别,但是看得出来。

但如果你想读,就读原著吧。

回答楼主的问题,“红”的语言基本接近今天的白话文,或者说是口头演变的两个不同阶段,并没有真正意义上的“红”在今天的白话文里的改写或重译,因为今天的白话文是五四以后才正式用于书面语的。

《红楼梦》是清朝末年写的,要早得多,所以里面的语言不是我们今天用的白话文。应该是一种类似于当时口语(白话)的半写半白的创作语言。

请看《红楼梦》的第一句话:

“这是第一次打开一本书,也就是儿童或学生的书。这个版本是今人改写的,语言通俗易懂,但有简化版,《石头记》这本书也是通灵说的,所以叫《真印石》。"

和白话文有明显的区别,最明显的就是“韵”、“叶”、“古”、“亦舒”等词语都是用文言的意思和表达习惯。

4.女娲在寻找《红楼梦》白话文全文时,曾试图用炼石补天,但一块炼石被弃置在耿青峰脚下,无人使用。

这块石头有灵力,有大有小,来去自如。因为没有被选中补天,所以经常伤心自责。和尚、和尚、道士见其可爱,便带其到“盛世国,诗礼之旅,繁华花柳之地,富庶温柔之国。”

不知道过了多久。空空道人路过时,见其经历刻在石上,便自始至终抄录下来,交给曹雪芹熟读,增删,分章。下面是刻在石头上的东西。

姑苏长门外有一座葫芦庙。镇官员甄印石就住在寺庙旁边。住在寺庙里的可怜的儒生贾雨村给他钱让他赶考。元宵节晚上,甄的女儿被拐走了;不久因葫芦庙大火;甄家又被烧了。

甄把老婆带到岳父那里,被人看不起,跟一个瘸腿道士出家了。县令中进士,因贪财被革职,后投奔盐政导师林之女林黛玉。

从北京回来的工人。贾雨村让去找岳家帮忙:林的婆婆想把黛玉接到自己身边,因为她失去了母亲。

林叫送黛玉回京。贾雨村与郭蓉家族有联系。

在林如海的妹夫贾政的帮助下,他被任命为金陵应天府。黛玉进了府,除了贾母之外,还见了大姑奶奶,即贾赦之妻邢夫人,二姑奶奶,即贾政之妻王夫人,王夫人的外甥女,小当家的,贾赦之子贾琏之妻王熙凤,还有迎春、探春、惜春、抱玉出身的贾宝玉。

宝黛和宝黛第一眼就觉得似曾相识,但是宝玉因为看到自己漂亮的表妹没有玉,把自己通灵的玉打碎了,引起了一场不快。贾雨村在应天府审案,连赢被绑架了。

买主是薛姨妈的儿子,王夫人的姐姐,御商之家的薛蟠。虽然薛蟠为连赢杀了原来的买主,但贾雨村还是随意决定了这个案子,让薛蟠走了。

薛蟠和他母亲、妹妹薛宝钗也住在郭蓉府里。宁国府梅花盛开,贾珍的妻子尤氏邀请贾母等人赏梅。

贾宝玉睡了午觉,住在贾珍媳妇秦可卿的卧室里,梦游梦乡,看了《金陵十二钗》专辑,听了《红楼梦》这首歌,和仙女发生了关系。梦醒后,梦遗被丫环发现,两人* * *。王狗,北京官员的后代,已经沦落到农村务农。因为祖上曾和王夫人、凤姐一家住在一起,所以叫婆婆刘姥姥去郭蓉府找王夫人打秋风。

王熙凤收了,给了二十两银子。薛宝钗曾收到一个和尚的金锁,从此一直戴着。

黛玉嫉妒好姻缘的想法,常常暗暗嘲笑宝钗,警告宝玉。贾珍的父亲贾敬弃官离家求仙。

生日那天,贾珍在家设宴庆祝。因林如海病,贾琏带黛玉到姑苏,其弟贾瑞调戏凤姐,凤姐戏弄而死。

秦可卿病逝后,贾珍过着奢侈的生活。他不仅选了最好的东西,还花了两千银子给儿子捐了一条龙作丧事布景。在出殡途中,凤贪图三千两银子,拆散了她的情人,并使一对青年男女愤而自杀。

林如海死后,黛玉不得不住在傅蓉。一种凄凉的感觉笼罩着她,她经常偷偷流泪,病情越来越重。

贾政的长女袁春,被追封为公主,皇帝准许省亲。为了迎接这个盛大的仪式,郭蓉府修建了极其豪华的大观园,还采购了女演员、尼姑、道士,以及出身名门、因病进入郭蓉府的妙玉。

元宵之夜,袁春回娘家住了一会儿,叫宝玉等姊妹献诗。黛玉想炫耀自己的才华,却被命令只能写一首歌。

袭人陈娇说要离开宝玉,宝玉深感抱歉,央求阿伦不要去。阿隆趁机劝宝玉读书,“言归正传”。宝玉和黛玉年少多情。

因为薛宝钗或者其他琐事。两人经常吵架,感情在不断的争吵中越陷越深。

宝钗生日唱戏,肖丹长得像黛玉。贾母家的孙女史湘云连忙说,宝玉怕黛玉生气,拦住她,弄得两人都生宝玉的气。袁春担心大观园会闲置。

于是宝玉和他的姐妹们搬进来了。宝玉进了园子,整天和这些女孩子厮混;书卷气极了,把《西厢记》等书偷到园里,宝玉和黛玉一起欣赏。

这是一个经典的故事。贾政的姨太太赵姨娘的儿子,宝玉的哥哥贾环嫉妒宝玉。他抄经的时候,不小心打翻了蜡烛,把宝玉烧死了。王夫人大骂赵姨娘。赵姨娘对凤姐恨之入骨,便让马道婆施展阎魔,害得凤姐和宝玉险些丧命。

和尚和瘸腿道士擦通灵玉,救了他们。黛玉性格忧郁,春末花落伤悲,就埋了,叫花冢,写了《花葬》。

宝玉的丫鬟文清掉了扇子,宝玉便告诉了他。袭人劝她,她反驳,她挖苦,气得宝玉要赶她走。

晴雯傍晚乘凉。宝玉叫她撕扇子逗她笑。

有一次,史湘云劝宝玉谈仕途,宝玉抢白,说黛玉从来不说这种混账话;恰好黛玉路过,听见了,深感高兴。王夫人的丫鬟金钏儿调戏宝玉,被王夫人赶出井里而死。贾环告诉贾政。

宝玉还与忠顺王爷喜欢的演员蒋玉菡交了朋友,这使王爷派人去找他。贾政大怒,把贾宝玉打得体无完肤。

王夫人叫袭人告诉她。决定将来袭人做宝玉的妾。

大观园里无事可做,滩纯主张成立诗社。第一次唱白海棠,宝钗夺冠;第二次写菊花诗,林黛玉压倒了所有人。

刘姥姥进了府,被贾母知道了,就住了下来。在大观园设宴,取笑女儿的食客;这个世故的老太婆也愿意演这个角色。

贾母又带着刘姥姥逛大观园。在龙翠寺,妙玉招待黛玉、宝钗吃茶,宝玉也要露脸。

为了庆祝凤姐的生日,从贾母的时候起,大家就摆了酒席。凤姐喝多了,要回家歇息。撞见贾琏勾引丫鬟。

凤姐在哭。逼着丫鬟上吊,贾母逼着贾琏给凤姐儿赔罪。

因为喝酒的顺序,黛玉引用了几句《西厢记》的诗句,宝钗注意到了,原谅了她,两人关系有所改善。代王承认宝钗是个好人,他太担心了。

戴宇模仿《春江花月夜》写了《秋窗风雨》来表达她的悲伤。贾赦看上了贾家的丫鬟鸳鸯,叫邢夫人去找贾。

鸳鸯不肯,贾母也不肯,便斥责邢夫人。

5.红楼梦的白话文和文言文有什么区别?我不同意《红楼梦》语言是白话文的说法,因为今天的白话文是五四以后才正式用于书面语的。《红楼梦》写于清朝末年,要早得多。所以里面的语言不是我们今天用的白话文。应该是一种和当时口语(白话文)类似的创造性语言。请看《红楼梦》第一回第一句话:“本书第一回开。作者说在经历了一些梦境后,他隐瞒了真实的故事,但通过通灵说了《石头记》这本书,所以他把它叫做“真”等等。最明显的就是“云”、“也”、“所以”、“亦舒”这些词都是用文言的意思和表达习惯。还是第一次随便挑句:“冯听了这封信,哭得死去活来。“‘文志’这个词在这里也属于文言。虽然有差异,但可以看出“红”的语言基本上接近我们今天的白话文。

6.《红楼梦》的原白话是“白话”。

也就是现在接近我们口语的语言,阅读难度更小。里面虽然有很多诗,但都是当时写小说的必备。当时的小说都写得很好,四大名著也是。

诗词只是小说的点缀,小说的正文多为白话,与文言有很大区别。而且虽然也会涉及一些优雅的语言,比如:“这是第一次打开书。”

作者云:经历了一场梦,隐瞒了真相,却通灵说这本书《石头记》,故称之为《真》云云。和白话文明显不同,最明显的就是“云”、“也”、“所以”、“亦舒”等词语都是用文言的意思和表达习惯。

但这是当时的书面语,和文言文还是有区别的。就像我们今天写文章,要用书面语,但很多时候也属于白话文的范畴。

但需要注意的是,不能简单地说《红楼梦》的语言是白话文,因为今天的白话文是五四以后才正式用于书面语的。

7.《红楼梦》的原白话是“白话”。也就是现在接近我们口语的语言,阅读难度更小。

里面虽然有很多诗,但都是当时写小说的必备。当时的小说都写得很好,四大名著也是。诗词只是小说的点缀,小说的正文多为白话,与文言有很大区别。

而且虽然也会涉及一些优雅的语言,比如:“这是第一次打开书。”作者说:经过一场梦,我隐瞒了真相,但我通过通灵说出了《石头记》这本书,所以我把它叫做《甄》。“和白话文明显不同,最明显的就是“韵”、“叶”、“古”、“亦舒”等词语都是用文言的意思和表达习惯。但这是当时的书面语,和文言文还是有区别的。就像我们今天写文章,要用书面语,但很多时候也属于白话文的范畴。

但需要注意的是,不能简单地说《红楼梦》的语言是白话文,因为今天的白话文是五四以后才正式用于书面语的。