"心若双丝网,终有千千结"出自哪里?
"心若双丝网,终有千千结"出自《千秋岁》
原文:
千秋岁
数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。
词语注释:
⑴鶗鴂:杜鹃鸟。
⑵永丰:唐代洛阳城优有个永丰坊。
⑶幺弦:琵琶的第四弦。
白话译文:
杜鹃鸟儿又开始鸣叫,仿佛在告知人们,芳草就要地调谢,春景即将要结束了。我贪恋惋惜这美好的春光,在将要谢尽的花丛中流连,选好的一枝来采赏,细雨霏霏,疾风阵阵,正是梅子刚青的时节。永丰坊的那颗柳树,尽管无人照管,也终日飘飞柳艳,好似漫天大雪。
不要弹拨幺弦,那幽怨的曲调令人愁肠百结。天因无情天不老,人缘有情情难绝。我的心好像是双丝结成的网,其中有千结万结,又度过一个难熬的长夜,东窗未白,天色渐亮时,把那盏灯如豆的孤灯吹灭。这等苦楚,更向何人诉说?