"心若双丝网,终有千千结"出自哪里?

"心若双丝网,终有千千结"出自《千秋岁》

原文:

千秋岁

数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。

莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。

词语注释:

⑴鶗鴂:杜鹃鸟。

⑵永丰:唐代洛阳城优有个永丰坊。

⑶幺弦:琵琶的第四弦。

白话译文:

杜鹃鸟儿又开始鸣叫,仿佛在告知人们,芳草就要地调谢,春景即将要结束了。我贪恋惋惜这美好的春光,在将要谢尽的花丛中流连,选好的一枝来采赏,细雨霏霏,疾风阵阵,正是梅子刚青的时节。永丰坊的那颗柳树,尽管无人照管,也终日飘飞柳艳,好似漫天大雪。

不要弹拨幺弦,那幽怨的曲调令人愁肠百结。天因无情天不老,人缘有情情难绝。我的心好像是双丝结成的网,其中有千结万结,又度过一个难熬的长夜,东窗未白,天色渐亮时,把那盏灯如豆的孤灯吹灭。这等苦楚,更向何人诉说?