哀哀父母生我劬劳

哀哀父母,生我劬劳的读音:āi āi fù mǔ,shēng wǒ qú láo。

出自:《蓼莪》,蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无母何恃?出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!

南山烈烈,飘风发发。民莫不谷,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不谷,我独不卒!作者是:佚名;朝代是:先秦;作品名是:《蓼莪》。意思是:看那莪蒿长得高,却非莪蒿是野草。想起父母操劳苦,让我深深哀伤中怀忧。看那莪蒿长得高,却非莪蒿是牡蒿。

想起父母操劳苦,让我渐渐凋谢病苦中。小瓶干涸了酒泉啊,大坛也羞愧难言。活着的人儿不如死了,久盼父母音信不至啊!没有父亲谁给我依靠?没有母亲谁给我支撑?出门时心里含着愁闷,回家时嘴里又含着喘息。

生养我的父母啊,你们给了我生命,又把养育大恩来报答。我想报答你们的恩德。可上天无情啊!南山坡风势猛烈,旋风到处吹啊吹。别人没有不幸和灾难,唯独我遭遇不幸和死亡!南山坡风慢慢地吹啊,旋风到处吹个不停。别人都养儿成人自得利。唯独我不能终养父母亲!

文学赏析:

此诗六章,似是悼念父母的祭歌,分三层意思:首两章是第一层,写父母生养“我”辛苦劳累。头两句以比引出,诗人见蒿与蔚,却错当莪,于是心有所动,遂以为比。莪香美可食用,并且环根丛生,故又名抱娘蒿,喻人成材且孝顺。

蒿与蔚,皆散生,蒿粗恶不可食用,蔚既不能食用又结子,故称牡蒿,蒿、蔚喻不成材且不能尽孝。诗人有感于此,借以自责不成材又不能终养尽孝。后两句承此思言及父母养大自己不易,费心劳力,吃尽苦头。