杯弓蛇影的文言文解释

原文 杯弓蛇影①

 乐广字修铺,迁河南尹,尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。”

 于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13)。广意(14)杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)?”答曰:“所见如初。”广乃(16)告其所以(17),客豁然(18)意解(19),沈疴(20)顿愈。

 翻译

 乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来,乐广问朋友不来的原因时,友人回答说:“前些日子来你家做客,承蒙你给我酒喝,正端起酒杯要喝酒的时候,看见杯中有一条蛇,心里十分厌恶它,喝了那杯酒后,就身得重病。”当时,河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,用漆在弓上画了蛇。乐广猜想杯中的蛇就是角弓的影子了。他在原来的地方再次请那位朋友饮酒。对朋友说道:“酒杯中是否又看见了什么东西?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”乐广于是就告诉他其中的原因,客人心情突然开朗,疑团突然解开,久治不愈的老毛病顿时治好了。

 注释

(1)选自《晋书·乐广传》。《晋书》,唐代房玄龄等著,纪传体晋代史,***一百三十卷。《风俗通》一书也记有类似故事。

 (2)尝:曾经。

 (3)亲客:关系密切的朋友。古人指妻弟,即今“内弟”。

 (4)久阔:久别不见。阔,阔别,离别。

 (5)广:即乐(yuè)广,字彦辅,河南阳淯(yù)(今河南省阳市附近)人。

 (6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。

 (7)意甚恶(wù)之:心里十分厌恶它。恶,讨厌,憎恨;之,代词,指蛇。

 (8)既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,病,身体不舒适。

 (9)于时:在那个时候,当时。

 (10)河南:晋朝郡名,在今河南省北部黄河两岸一带。乐广当时任河南尹。

 (11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。

 (12)角:犀牛角做的弓。

 (13)漆画作蛇:(在弓上)用漆在弓上画了蛇。

 (14)意:意料,想。

 (15)不(fǒu):同“否”。不,多用在表示疑问的句子末尾。

 (16)乃:便

 (17)所以:因由,原因。

 (18)豁(huò)然:于此形容心怀舒畅。

 (19)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。

 (20)沈疴(chén kē):长久而严重的病。疴,重病。

(21)顿:顿时,马上。