晚清上海花卉传记主要是用文言文写的,但其对话用的是什么语言?
晚清小说《海上花列传》以文言文为主,但其对话部分使用吴语。
作者韩邦庆之所以用吴语写人物对话,是因为作品中的人物活跃在上海的妓院里,而当时上海妓院里说的是苏州话。这种写作方式有两个好处。一是写实,让当时的读者看到这些对话时仿佛听到了这样的话语,从而增强了人物的真实感。
第二是加强语言的表现力,因为在每一种方言中,都有很多很有生命力的部分,可能是其他方言和普通话所没有的。在李的《吓死我了》中,“来”字在吴语中作为助词是没有意义的,但在普通话中是没有的。如果用普通话,只能说“吓死我了”。但加上“来”字,整句有一种柔和的感觉,很适合少妇李的心情和语气。
作品介绍
海上花传* * *六十四回。《海上花列传》最初连载于一个小期刊《海上奇书》,作者署名“花亦怜侬”。这是因为当时通俗小说的地位还相当低,作者不想署名,所以随意用了假名。
《海上奇书》初版于光绪十八年二月仁辰(1892)。先是一个月出两次,10期后改为一个月出一次,出了十四期。《海上花传》在本刊发表两次,在* * * *发表28次。到光绪二十年(1894)正月,该书以石版画出版。