西游记的影响

《西游记》的出现开辟了鬼神小说的新类别。书中善意的嘲讽、辛辣的讽刺和严肃的批判的巧妙结合直接影响了讽刺小说的发展。所以《西游记》是古代言情小说的巅峰。在世界文学史上,它也是浪漫主义的杰作,魔幻现实主义的先驱。?

自《西游记》以来,明代出现了一个写鬼小说的高潮。有朱星佐的《二十四罗汉成道传》,邓志摩的《铁树飞剑咒枣》,徐的《神仙传》。《西游记》也对中国传统戏曲产生了深远的影响。清代宫廷剧《升平宝筏》是西洋游戏,十本,二百四十出。《西游记》不仅有续集和模仿,而且对后来的小说、戏曲、宝卷、民俗都有影响。《西游记》鼓词见于清代他的弟子书,可见影响之大。

扩展数据:

《西游记》作为中国古典文学四大经典小说之一,在18世纪引起了英语世界的关注。但《西游记》的故事广为流传,得益于亚瑟·威利的英文版《猴子》。该译本于1942在纽约出版,胡适的《西游记考证》也是在该书之前翻译的。

在序言中,威利以西方人的视角解读了中国的寓言,指出唐三藏代表“普通人”,孙悟空代表“天才”,猪八戒代表“肉体欲望”,沙僧代表“真诚”——这些话语在西方仍颇具影响力。

法国作家也以孙悟空为原型,将其“西化”,创作了小说《美猴王》,塑造了一个具有“中国魂”的“浮士德”。其实很容易理解,孙悟空这种神通广大、智勇双全的猴子,在西方很容易被解读为“个人主义”或“英雄主义”。

《人民日报-人民日报:西游记之西游记》阅读刍议

百度百科-西游记