自学日语难吗?有什么好办法吗?日语怎么写?

日语(日语:平假名にほんご、片假名ニホンゴ、nihon go、罗马字),简称日语,是日本岛屿上主要由大和民族使用的语言,是日本的官方语言。日语写作

复杂的书写体系是日语的一大特色。其书写体系包括三种书写体系:日本汉字(大部分是靠发音和训练发音)、平假名和片假名。同时,日语的罗马字符也可以翻译成拉丁字母。日语有两套音标:平假名(平假名)和片假名(片假名),也可以用罗马字符写成拉丁字母。日常生活中多使用假名和汉字,招牌或广告多使用罗马字。日本汉字的注音使用平假名,而不是罗马字符。在音韵学方面,除了“っ”和“ん”之外,开音节的语言有很强的特点,有节拍(摩拉)。从重音来说,属于音高重音。从语序上看,一个句子由主语、宾语和谓语组成,属于主宾谓结构,是有代表性的话题优先语言之一。在形态学上,属于黏着语。词汇方面,除了古代流传下来的和声语言,还有从中国传入的汉语词汇。近来,从各国引进的外来词的比例逐渐增加。从人的表现上来说,日语是非常多样的,不仅有口语和书面语,还有普通庄重,有男有女,有老有少,有发达的敬语体系。在方言方面,日本东西方差异很大,分别称为关东方言和关西方言。此外,对于聋人来说,还有与日语语法和音韵系统相对应的日语手语。和日语类似的是琉球。日语主要在日本使用。当日本侵略和统治中国、台湾省、中国大陆部分地区、香港、朝鲜半岛、东南亚和大洋洲时,当地人被迫学习说日语,并被迫给人起日本名字。在加州和巴西定居的许多日本移民中,也有人会说日语。他们的后代虽然有日本名字,但很少熟练使用日语。

编辑这个语系和进化

日语是一种衔接性语言,通过在单词上粘贴语法成分来构成句子,这种语言叫做活用。它们之间的结合并不紧密,只表现语法功能而不改变原词的意义。日语是非常多样的,不仅有口语和书面语,还有简繁尊卑,普通庄重,男女老少。不同行业,不同岗位的人说话都不一样。这一方面反映了日本社会严格的等级制度和团队思维。敬语是在日语中发展起来的。敬语的使用使得公共场合的日语非常优雅。但是过于复杂的语法使得敬语的学习变得异常困难。即使是土生土长的日本人也无法完全掌握。敬语发达的语言还有朝鲜语和蒙古语。日语发音很简单,只有五个元音和几个辅音。加上各种不常用的声音,总* * *不超过100。西班牙语和意大利语的发音与日语相似。一般来说,这三种语言的发音中辅音和元音的比例接近1:1。日语词汇非常丰富和庞大,吸收了大量外来词。一般的话有三万多(不包括人名和地名)(1956)。(见日语#日语词汇)与阿尔泰语系、南岛语族关系密切,受汉语影响较大,吸收了原本是汉藏语系特征的声调和量词,从而使日语的语言归属非常复杂。关于日语的起源,语言学家们众说纷纭。关于日语的起源有很多理论。很多学者认为,从句法上看,日语与土耳其语、蒙古语等阿尔泰语系接近。人们普遍认为日语在句法上与朝鲜语相似。也有证据表明,日本的形态学和词汇在史前时期受到了南方马来-波利尼西亚语言的影响。从语言上来说,日本几乎是一个单一民族,99%以上的人口使用同一种语言。这意味着日语是世界第六大语言。然而,在日本以外很少使用日语。一般认为,当代日本的书写体系包括日本文字、平假名和片假名三部分,起源于中国。其中,相对于表音的假名,表意汉字一度被称为“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但在遇到“一”、“一”、“应”、“便”等汉字时,还是会感到困惑。这些汉字是日本人创造的汉字。可能很多人不知道,现在汉语中使用的“腺体”一词也是日本人在江户时代创造的。当然,日语汉字的读音和汉语不同,但可以用假名来表示,一个汉字通常有多个读音。例如,“木头”有许多发音,如“き、もく、ぼく".”主要有两种情况。一种是汉字传入日本后,汉字本身的中文发音也传入。这种发音称为“音读”,如上面例子中的“もく,ぼく”;而日语固有词用汉字表达意思时的发音就变成了“训练读”。如上例,“き".有些日语发音和汉语一样,比如“海军”在日语中读作“kai gun”。虽然日本人和中国人说的语言完全不同,但日本人的书写体系来自中国。唐代中国的发展非常繁荣。那时候日本还没有文字。因此,日本派遣唐朝使节到中国学习语言和文字。经过一千多年的变化,日语的文字虽然有所变化,但有些还是和汉语发音非常相似或接近。日本还有很多地方方言。在广播、电视、电影等大众传媒的影响下,以东京方言为基础的标准日语逐渐传播到全国,但特别是京都和大阪的人们所说的方言继续繁荣,并保留了其威望。日语在英语中被称为日语。

编辑这一段,学好日语

1.上课认真听讲,听老师一点一点的分析,很容易理解。2.多做题,轻松掌握语法。3.多说,就能读懂地道的日语。4.多听会帮助你熟悉日本的环境。5.偶尔找一些小文章背诵,增强语感。6.多读日本文学,熟悉日语。7.多提问,及时解决不懂的问题。学日语的用处:1。日本留学2。为中国吸收日本的先进技术。

3.了解日本文化。4.向日本展示具有五千年文明的中国文化。5.丰富你的知识。6.锻炼你的记忆力和语言能力。7.让自己成为语言文明的传播者。减少字数,相关内容请参考日语学习词条。[1]

编辑此段落的语言特征

音韵学

说西班牙语和意大利语的人会发现日语的短元音-A,I,U,E,O-在发音上和那些语言很相似。长元音——aa、ii、uu、ei、ee或oo的发音长度是短元音的两倍(虽然ei经常用两个元音发音)。长元音和短元音的区别至关重要,因为它会改变一个单词的意思。辅音有k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、J、z、d、b、p,擦音sh(如英语中的“shoot”)和擦音ch、ts、J(分别如英语中的“charge”、“gutsy”、“jerk”)被视为单音节。g的发音通常像英语“游戏”中的浊辅音,而不是“基因”中g的发音。与英语的一个主要区别是日语没有重音:每个音节的重音都是一样的。英语音节有时会拉长,但在日语中,一系列音节的发音就像节拍器一样有规律。和英语一样,日语也有高低音调的重音系统。

日语中假名的来源

在古代,日本民族只有自己的民族语言,没有自己的文字。后来中国文化传入日本,有文化素养的日本人开始能用中文记录。五世纪中叶以后,日本人创造了用汉字作为表间符号的日语书写方法。八世纪以后,这种用汉字作为表间符号的方法被广泛采用,著名的日本古代诗集《叶晚集》就采用了这种写法。比如日语“山”字读作“やま”,汉字“马也”用来写在“叶晚记”里。“棒棒”读作“さくら”,所以用三个汉字写:三九两。日语助词“て、に、を、は”用汉字“天、二、胡、伯”等表示。这种写法后来被称为“万叶笔名”。但是用万字假名写笔记很复杂,以后会逐渐简化,只有汉字楷书的偏旁部首,比如“A”->;《ӡ》、《易》->;《ィ》、《余》->;”“等等。另外,软绵绵的中国草书适合写日文歌曲,尤其是草书流行于写书信、日记、小说之后,一种简洁、流畅、洒脱的字体,如“安”->;《ぁ》、《余》->;《ぅ》等等。至此,日本民族终于利用汉字创造了自己的文字。因为这些字是从汉字中借用的,所以叫“假名”。根据假名书写方法的不同,取自汉字楷书的假名称为片假名(カタカナ),由汉字草书演变而来的假名称为平假名(ひらがな).片假名和平假名都是基于汉字的表音文字。一般书写和印刷用平假名,片假名通常用来表示外来词和特殊词。例如:これは日本のテキストです.这是一本日语教科书。这句话中的“これは”、“の”和“です”是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,可以直接构词。比如“これ”(读作“ko re”)的意思是“这个”(相当于英语中的“这个”);の(读作“不”)的意思是“的”,前面的は和最后的です一起用判断,就是,”...意味着……”。平假名也可以作为句子中没有特定意义的其他成分。比如“は”就是把“これ (this)”和“日语”分开的助词。此外,它还是日语中汉字发音的基本单位,有点类似于汉语拼音的作用。片假名“テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,发音相同,但书写风格不同。你可以理解为英语中大写字母和小写字母的区别(但它们不是一回事,只是为了你的理解)。片假名主要用于构成西方借词和其他特殊词。比如“テキスト”(读作“te ki su to”)就是“教科书”的意思,是从英文单词“text”音译过来的。另外,还有一种用罗马来的拉丁字母表示日语的方法,叫做“罗马字”。类似于中国的“拼音”。罗马字符主要出现在人名、地名、机构名等专有名词中,常用于日语电脑输入法。

日语中的汉字

汉字,日语里叫汉字,其实是表意符号,每个符号代表一个事物或者一种思想。一个汉字有不止一个音是很常见的。在日本,汉字被用来书写起源于中国的单词和日本本土的日语单词。日语是汉字。“日语”是“日本人”的意思,但发音不是中文。“日语”的发音是“にほんご”(读作“倪虹围棋”)。这里的笔名“にほんご”相当于日本汉字“日语”的拼音(当然不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,大部分都与其汉语意思有关,但读音往往不同。虽然一部比较完整的日语词典可以收5万个汉字,但是现在用的数量要少很多。1946教育部将常用和正式使用的词数定为1850,包括小学和初中教的996个词。在1981中,这个列表被一个稍微扩展的1945单词的列表所取代,虽然大部分都是一样的。报纸以外的出版物不受此列表限制。此外,许多读者比标准公立学校课程中教授的人更了解汉字的含义。2010年4月,日本文化审议会汉字小组委员会汇总了新常用汉字表最终方案,* * *收录2136个字。除现有的1945个汉字外,新增收录“安”、“刚”、“俩”等196个字,删除“如”等5个字。委员会最快将于2010年6月向日本文科省上报新的常用汉字表,预计2010年公布。[2]2065 438+00的修订结合电脑、手机等信息工具的普及,使得复杂的汉字变得易于使用的社会现状。这将是现行常用汉字表自1981制定以来的第一次修订。该委员会根据高频率的构词法和汉字比假名更容易理解的标准来选择单词。虽然只出现在专有名词中的汉字原则上不在列表之内,但都道府县名称中使用的“纲”、“熊”、“词”、“齐”、“梨”、“府”、“乃”、“大阪”、“元”、“鹿”等词语则是* *。此外,的“冯静恩”和朝鲜的“韩”也将加入新表。在内阁法制局的要求下,最终方案中加入了法律上常用的“勾”、“贿”等4个汉字。笔画较多的汉字如“于”也将被收录。[2]日本人的民族性格

在日语中,“国民性”一词有三层含义:一是日语文字,包括汉字、假名等用于记录日语的文字;二是日本人为区别于中国传来的汉字而创造的假名;第三,日本人模仿汉字的结构,自己造汉字。但日本人通常所说的“国民性”指的是第三层意思。此时的“国民性”又叫“和谐性”、“帅性”、“和谐民间性”、“和谐汉字性”。这里要讨论的问题是“国民性”的第三层含义。汉字传入日本后,日本人抛弃了汉字的声音,用汉字的形和义来代表日本固有的词汇,如“やま”用“山”,“ぅみ”用“海”。但由于日本的自然环境、社会形态、生活习惯等诸多方面与中国不同,日语中有一些概念是汉语中没有的,所以日语中没有相应的汉字来表示这些概念,所以日本人通过模仿汉字的结构,自己造汉字来表示日语中的这些概念。例如,单词“榊“(发音さかき)代表一棵树献给神,这个词”梫”(读作つじ)代表十字路口,“ै”(读作とぅ)这个字大部分汉字都是用六书的“会意法”创造的,即两个或两个以上的汉字或汉字部件组合起来代表一个概念。下面是一些典型的知法创造的汉字。るる (すべる):“一”的组合,意思是光滑,意思是“滑”和“滑”(注:这个词也是滑)つじ():

语音、训练和熟悉词的训练

汉字在日语中被广泛使用。日语中有上万个汉字,但常用的只有几千个。1946 10 10月,日本政府公布了《拟使用汉字一览表》,收录了1850个汉字。1981,10发布了《常用汉字表》,收录了1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用《常用汉字表》中列出的汉字。一般每个汉字都有两种发音方式,一种叫“音读”(音读reading/ぉんよみ),一种叫“训读”(训读reading/みくん)“音读”是模仿汉字的发音,从中国传入日本时按照这个汉字的发音来发音。根据汉字产生的时代和来源的不同,大致可以分为“唐音”、“宋寅”和“五音”。但是这些汉字的读音和现代汉语中的同一个汉字的读音是不一样的。“音读”的词汇多为汉语固有词汇。“训读”就是根据日本固有的语言来读这个汉字的方法。“训练阅读”的词汇,大多是表达日本固有事物的固有词汇。很多汉字都有两种以上的“注音读”和“训读”音。有些词如下:发音词:青春(せぃねん)、科技(ぎじゅつ)、爱情(れんぁぃ)、玉石。“カィ”是它的发音,“ぅみ”是它的训练。音读以从中国传入日本的发音为准;训练阅读是把与汉字意义相对应的“和音语”——原日语读音固定为其读音而形成的。“十仙居”等汉字一般只用其一种读音,“北邮一(さ) く”一般只用其一种读音,但这样的汉字很少。日语中的汉字通常有两个、三个甚至更多的读音。例如,发音可以读作“セィシ12519ウ”,而训练可以读作“ぃきるかすぃけ".”如上所述,每个汉字都有其对应的读音和训练,但也有一些特殊的。比如“梅雨”读作“つゆ”,无法区分每个汉字分别读的是什么。我们把这种发音称为“熟字训练”。以下也是“熟字”:田、(、)、相扑(写“相扑”)、土特产(

假名学习的预备知识

这是日语的字母表,左上方黑色粗框的图片是五十铃。下面我们来分析一下。五十清音是清音假名中最基本的,被称为“五十声”,很多原本想自学日语的朋友都被它屏蔽了。不要太看他们,你会害怕的。事实上,它们是有规律的。它们是每五个一排,一个* * *就是十排。这里是“五音图”。花几秒钟看一下。不需要记住什么,有印象就行。

ぁぁぁぅぇぉ

好,好,好,好。

好,好,好,好。

好,好,好,好。

たたちつて

好,好,好,好。

好,好,好,好。

好吧,好吧,好吧。

好吧,我们开始吧。

好吧,好吧,好吧。

わわ (ぃぅ) (ぇ) を

在五声音阶图中,横排称为“行”,竖排称为“段”,每一行或每一列都以其所在行或列的第一个假名命名。此外,括号内的假名与他人重复。をを和ぉ是同音字,但を只用于助词。然而,你现在看着它们一定还是很头疼。没关系。我们来看看日语中由罗马字组成的五十铃图。

a节、I节、u节、e节和o节

一句台词

卡杭卡其库柯柯

萨杭萨西/苏轼萨索

塔线塔提/赤土/苏特托

南航纳尼nu ne no

哈哈哈嗨胡/呵呵呵

马航马米姆我莫

呀行呀(I)鱼(e)哟

拉杭拉日如热罗

瓦坑瓦(i) (u) (e) o

注意:斜线前是该段行对应的罗马字,即强制罗马字。斜线后是笔名的发音,也就是普通的罗马字符。罗马字,它们和假名是一一对应的,也就是说,一个日语完全可以用罗马字代替。从这幅由罗马字组成的“五声音阶画面”中,我们不难发现它是有规律的。其中,第一行是“A,I,U,E,O”,每隔一行前面加一个首字母。比如第二行在第一行的基础上加了一个“K”,就是“ka,ki,ku,ke,KO”;第三行加“s”,即“撒,施,苏,瑟,所以”。每行五个假名的声调都是三声,一声,一声,三声,一声。看,这并不难。在这里,我们可以近似地把罗马字看作假名的拼音。“A、I、U、E、O”等罗马字的读音与汉语拼音大致相同,不同的是“E”在这里读作“ai”,而ra行的读音应分别读作“拉里lo”,介于“si”(汉语拼音)和“su”之间。笔名的写法挺难的,但是一个。浊音日语有二十个浊音,是在二十个清音的右上角加两点得到的。例如,从か变来的辅音是が.这二十个清音是四行,分别是か(ka)行,さ(sa)行,た(ta)行,は(ha)行。只有五个半浊半浊音——* *,由“は(ha)行”的元音演变而来。书写方法是在元音的右上角写一个小圆圈,比如は的半浊音是ぱ.拨调只有一个* * *就是ん,发音为鼻音,有自己的音节(发音类似于汉语的语气词“嗯”)。鼻音浊音是一种特殊的发音,有五个* * *。也就是说,大部分时候,行か(ka)的五个浊音出现在字里或字尾时,读音都是从ga gi gu ge go到nga ngi ngu nge NGO(“ng”的读音分别与大部分南方方言中“I”的声母相同)。例如,当使用鼻音浊音时,“ごご”(下午)的发音会从go go变为go go。但是有些词不能用鼻音浊音,我就不知道了。(どぅもぁりがとぅござぃました,简称ぁりが)要知道鼻音浊音在20世纪40年代和50年代被用来软化日语发音也很重要。虽然NHK的常规播音员、日本天皇和皇室成员仍在阅读,但普通日本国民已经停止阅读。但是为了说一口标准的日语,还是要看的。嗯,像中文里的地方口音,日语里也有。在中国,有些人把学很多地方口音当做时尚,但真正的标准是普通话。日语也有标准的鼻音或浊音,就像中国的普通话一样。不说鼻音浊音,不说浊音,日本的人都能听得懂,就像你家乡有的人跟你说家乡话你听得懂一样。日语音节中有短音和长音的区别。长音的长度大约是短音的两倍,占两拍。出现在他们面前的七十一个假名,除了声调,都代表一个短音。这些短音除了用作助词的假名外,都有对应的长音。长音词和短音词的含义不同,因为长音和短音必须严格区分。长音标注规则如下:ぁ ぁ ぁ ぁ ぁ ぅ ぅ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ ぇ 1235升音后,屏住呼吸,快速准备后续假名的发音。一拍之后,气流迸发而出。这种发音叫做“促音”。一般来说,声音的提升发生在か线、さ线、た线、わ.线的假名前面初学日语的人经常发不好音。发音时注意一拍的长度。发音提升用“っ”或“ッ”表示,写得略低,各占一个空格(小写写竖排时向右)。音变1。同一个汉字里,一个笔名“ぁぁ”后面跟着“ぁ”,两个音的发音就成了汉语里的“艾”,比如:社(かぃしゃ);2.只要か、た和ぱ这几行的假名没有出现在单词的开头,一般都是不送气的(类似浊音)。例如:机器(つくぇ)きゃキャきゅキュきょキョぎゃギャぎゆビャびゅビュびょビョぴゃピャぴゅュ甚至通过清音浊音指的是这个词是一个复合词。复合词中,如果后语素以清音/k /k/、/s/、/t/、/h/t/和/h/中的一个开头,则分别按照以下规则变化。前三个都是单纯的浊音,至于第四个,因为日本历史上有个P-->。H(唇音退化)的变化可以说是无规律的。k-& gt;g s-& gt;z t-& gt;d h-& gt;b连浊音是“夹在元音里的音会变成浊音”的同化现象之一。另外/g/音在日本东部很多地区会变成鼻音,在东北方言的/d/音之前也会伴有鼻音。根据日本《大文典》等资料,古时候用鼻音的发音更为广泛。正因为如此,有人认为连浊音是“の”放在词与词之间的剩余形式,有人认为连浊音插入了鼻音(辅音插入),还有人认为与菲律宾语等南岛语在词与词之间加鼻音的用法有关,但不知道哪种说法准确。防浊的条件不是必然的,而是会被各种条件所阻止。但是每个条件都有例外,即使没有停止条件,也有很多单词会偶尔不混淆。因此,至少在现代语言中,浑浊是否发生是完全不可预测的。以下是防止浑浊的一些主要条件。1.语言混淆原则上仅限于日语(日语固有词),汉语(汉语拼音词)和外来词不存在混淆。但是在汉语中,有些已经泛化的、日常的词汇会混淆。かぶしき +かぃしゃ→かぶしきがぃしゃ(股份有限公司)例外的是“ぁまがっぱ”、“ぃろはがるた”这些词,它们是在早期从葡萄牙语引入并固定下来的。2.莱曼法则如果复合词后面的语素已经含有浊音,那么即使是浊音也会被阻止。这被称为Lyman(ライマン法则。はる +かぜ→はるかぜぉぉぉとかげ→ぉとぉと另外,过去也有人说,前面语素中包含的浊音也会阻止浊音。这种痕迹可以在“ながしま(长岛)”和“なかじま(中岛)”等例子中看到。3.右支限于由三个以上语素构成的复合词。如果一个语素先和右边的语素结合,那么这个语素就不会混淆。”ぉじろわし”(白尾秃鹫):{ぉ +しろわし}因为是“白尾,海鹰”(尾巴が“もんしろちょぅ”(白蝴蝶):{もん+[しろちょぅ] 4。语义限制如果前面的语素不修饰后面的语素,而是两个语素语义并列,那么就不会出现浊。くさき(草木)、としつき(年月)其他在姓氏中,有的包含两个读音:连浊和不连浊。一般认为日本东部有很多连续浑浊的情况(“山崎”在日本东部读作“やまざき”,在日本西部读作“やまさき”)。与非浊音词相比,浊音词有很强的变单调的倾向。

摘要

浊音、浊音、半浊音、浊音,都是假名,和汉字一起构成了日语。汉字的读音也是由假名的读音组成的。例如,在日语中,汉字“爱”读作“ぁぃ”,在罗马字符中是“我”的意思。念在一起就是汉字“爱”的音。当然,这是巧合。中国和日本的汉字发音大多不一样。)而如果用日文写笔名“ぁぃ”而不是汉字“爱”,别人就知道这是“爱”字。可见,假名不仅可以构成日语成分,还可以在日语中为汉字表音表义。