谁有华《更好的归来》的原文,翻译,评论等资料,请帮忙。
不如回家吧,家庭小说,相当于电视剧里的室内剧,所以我不喜欢这样的题材。整部作品最大的特点可以用一个字“小”来概括。几乎所有的场景都在室内,情节没有那么曲折,事件也不是什么大事。虽然有甲午战争的场景,但依然无法让整部作品的风格变得大气。不如回家,描写了一个封建家族制度压迫下的悲剧。女主人公浪子因上层社会的无情和虚伪而悲惨地死去。有人把德芙露华视为反封建斗士,女权运动积极分子。说鲁花是反封建斗士应该不错,从他后来的演讲《叛乱论》就可以看出来。但把他说成女权运动的积极分子并不恰当。根据他妻子的回忆录,鲁花甚至对妻子使用家庭暴力。虽然不是很严重,但可以看出他和大多数日本男人一样是个大男子主义者。
小说继承了德芙露华细腻的风格,描写风景的段落简直就是对自然和生活的复制。此外,小说中男女主角的书信应该是一大看点。可惜几乎每个字母都因为“略上,略下”而不完整,这就是翻译的问题。但这并不是译者丰子恺的错。这本书于20世纪50年代后期翻译出版。建国时“百花齐放、百家争鸣”的盛世不复存在,取而代之的是思想禁锢和文化衰落。我不知道那些信中男女表达爱意的精彩句子被加上了什么样的罪名,却不能出现,译者只好省略。这是一个遗憾。另外,这本书的序言,尤其是后记,也被打上了非常鲜明的时代烙印,有些观点现在看来甚至有点可笑。