己亥杂诗原文及翻译
清代诗人龚自珍所写的《己亥杂诗》原文及翻译如下:
原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
翻译:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
注释:
1、浩荡:无限。
2、吟鞭:人的马鞭。
3、东指:东方故里。
4、天涯:指离京都遥远。
5、落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。
6、花:比喻国家。
《己亥杂诗》赏析
龚自珍生活在鸦片战争前夕,龚自珍具有强烈的爱国主义思想,主张改革内政,抵抗外国侵略。《己亥杂诗》中的批判、呼唤、期望,集中反映了诗人高度关怀民族、国家命运的爱国激情,写出了作者对清朝政府不重视筹划的痛心疾首。
龚自珍的言语之间多是关系到国计民生的盐铁生计堪危,表达了变革社会的强烈愿望。《己亥杂诗》多用象征隐喻,想象丰富、奇特,运用多种手法写景抒情。作者开宗明义,以诗言志抒怀,宣泄其不平之气,表现其百折不挠的战斗精神。
以上内容参考百度百科-己亥杂诗