谁能来帮我找找《青春狂骚曲》歌词

歌名:青春狂骚曲 (TV动画《火影忍者》OP5 / TVアニメ「NARUTO -ナルト-」OP5)

歌手:サソボマスター

歌词:

ひからびた言叶をつないで

用干瘪的语言接话

それでも仆等シンプルな

即便如此我们也只是

想いを伝えたいだけなの

想用质朴的语言传达思念

吹き抜けるくすんだあの日の风は

吹散了那天缭绕着的烟雾的风

昨日の廃墟に打ち舍てて

被弃置在昨日的废墟中

君と笑う 今を生きるのだ

与你并肩笑着 活在当下

それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?

即便如此那些事也使你感到痛苦了吧?

だからこそサヨナラなんだ

正因如此才要告别

このまま何も残らずに

就这样不留痕迹地

あなたと分かち合うだけ

与你一同分担

やがて仆等は それが全てだと気がついて

我们终于意识到这便是所有

悲しみは頬を伝って

悲伤盈于面容

涙の河になるだけ

泪流成河

揺れる想いは强い涡になって

飘摇的思念变成巨大的漩涡

溶け合うのよ

重归于好

いらだちとか 少し位の孤独だとかは

焦躁云云 只是些许孤独的话

一体それが仆等にとって

这对我们来说

何だってんだろ?

究竟是什么呢?

今はドラマの中じゃないんだぜ

现在不是在剧中

「ねぇ、どうだい?」

「呐,怎么样?」

その声に仆等振り返っても

即使我们回顾这声音

谁もいないだろ

那里也空无一人了吧?

だからこそ仆等 高らかに叫ぶのだ

正因如此我们才要高呼

それでも仆等の声はどこにも届かないだろ

即便如此我们的声音也哪里都传达不到吧?

だからこそサヨナラなんだ

正因如此才要告别

そしてまた时は流れて

继而时光飞逝

あなたと分かち合うだけ

与你一同分担

やがて仆等は それが全てだと気がついて

我们终于意识到这便是所有

悲しみは頬を伝って

悲伤盈于面容

ひとすじの诗になるだけ

单单变成一首诗

揺れる想いは强い涡になって

飘摇的思念变成巨大的漩涡

溶け合うのよ 溶け合うのよ

消除隔阂 重归于好

(セリフ)

(念白)

吹き抜けるくすんだあの日の风は

吹散了那天缭绕着的烟雾的风

昨日の廃墟に打ち舍てて

Oh Yeah 被弃置在昨日的废墟中

このまま何も残らずに

就这样不留痕迹地

あなたと分かち合うだけ

与你一同分担

そしてあなたは 今が全てだと気がついて

我们终于意识到这便是所有

悲しみは頬を伝って

悲伤盈于面容

涙の河になるだけ

泪流成河

そして仆等は淡い海になって

我们将变成淡淡的海水

溶け合うのよ

消除隔阂

溶け合うのよ

重归于好

溶け合うのよ

亲密无间

(セリフ)

(念白)

やがて仆等はそれが全てだと気がついて

我们终于意识到这便是所有

やがて仆等は悲しみが頬を伝うことを覚えて

我们终于铭记了流淌在面容上的悲伤

やがて仆等は やがて仆等は

我们终于 我们终于

あなたがたと溶け合う訳ですよ

只是与你亲密无间

溶け合う訳です

重归于好