猫妖传说:日本作家写中国的历史玄幻是什么味道?

《妖猫传奇》以其奇幻的叙事风格和优雅闲散的人物塑造充满趣味,引人入胜。原著作者梦枕貘和该片导演陈凯歌也在开拍前一同前往襄阳考察现场,这也体现了电影《妖猫传奇》对原著的尊重。

2016年,由小说改编的手游《阴》因其不落俗套的剧情深受众多网友喜爱,至今热度不减。2017,妖猫传说延续了这种奇幻风格。巧合的是,这两件作品也是梦枕貘创作的。比起阴阳师,妖猫传说更有入世的味道。

梦枕貘的两部作品《阴阳师》的游戏化和《妖猫传奇》的影视化,因其相关改编在中国引起了大众的广泛关注,日本玄幻小说在中国被越来越多的读者接受。据悉,该片将于2065438+2007年2月22日正式上映,还原程度有待读者评判。

梦枕貘被誉为“日本玄幻小说的超级霸主”,他的改编作品近年来在中国受到大众的高度关注。梦枕貘,本名米山风夫,1951出生于神奈川县小田原市,1973毕业于东海大学日本文学系。这些经历使作者能够站在真实的场景上,呼吸那里的空气,获得真正的“临场感”。这给了他构思巨制故事《妖猫传说:萨满空海唐人鬼宴》的强大支撑。

有趣的是,电影的主角猫也经历了试镜。书中描述的天眼猫妖很讨人喜欢。它戏谑地看着这个世界,它看透了很多东西,却依然不肯置身事外。在世间大折腾的它,充分享受融入其中的乐趣。现实中,经过几轮选拔,一只名叫露娜的黑猫最终脱颖而出,成为电影中最大的演员。

令人惊讶的是,梦枕貘来中国15次,他最喜欢的小说是中国的《西游记》和《寻神》。65438年至0986年,他从Xi安出发,跟随玄奘大师的脚步一路西行,沿途探寻历史遗迹,收集文字资料。在1987和1988继续西游记之旅,游览了吐鲁番和天山。

取材于中国历史的小说也让梦枕貘被更广泛的观众所认识。梦枕貘的作品在日本小说圈得到了新的评价:“这个作家如果充分发挥,也能写出经典作品。”

梦枕貘说,日本人所理解的杨贵妃的美与她的悲剧色彩有关。因为悲伤,所以更美。另外,一个重要原因是白居易的《长恨歌》。平安时期,《长恨歌》传到了日本。这首诗绝对是经典。日本人在学校学习中国古诗词时,老师通常会告诉他们,只要能背诵《长恨歌》全诗,就能理解中国的汉诗。“我自己到现在也不会背《长恨歌》,但老师说的话我一直没忘。”梦枕貘说。

《妖猫》故事以九世纪历史人物、入唐求密宗的日本高僧空海为主角,以《长恨歌》为主脉,大胆狂放地以李白、高力士、安倍仲马禄、白居易、柳宗元、韩愈为衬托,讲述了杨贵妃之死引发的一系列奇思妙想,表达了作者自己的世界观,形成了一幅画面。

“我觉得杨贵妃是个特别不幸的女人。”在梦枕貘眼里,杨贵妃是被迫在权力中辗转反侧的。起初她是玄宗之子李茂的公主,后来被玄宗抢走。最后她死在了马尾岗,真的很不幸,很可怜。“我一直想写一个关于她的故事。杨贵妃活着的时候,恰好有一个著名的诗人叫李白。他和当时来中国留学的阿部中马陆是很好的朋友,和杨贵妃也有一些接触,所以我决定开始写作。最后,这本书的主要内容变成了一个关于五十年后空海如何来到中国解决这一事件的故事。”

在《妖猫传奇》中,梦枕貘笔下的空海是一个吃人间烟火的和尚,和我们以前看到的和尚,比如《西游记》中的李玄奘,有很大的不同。“因为是小说中的人物,所以必然有凸显其性格的一面,但我相信历史上真正的空海或多或少都有上述性格。”梦枕貘说。