高尔基童年的全文
冬去春来,我们分开了。
雅科夫叔叔被分配到城里,米哈伊尔被分配到河对岸。
爷爷在Polewoy街买了一栋很有意思的大房子:楼下是酒馆,上面有阁楼,后花园外面是长满柳树的山谷。
“看,这些都是好鞭子!”
爷爷边走边说,踩着融化的积雪,指着树上的纸条,他狡黠地眨着眼睛:
“你很快就会学会阅读,到那个时候,鞭子会更有用。”
这房子到处都是房客。爷爷只给自己留了楼上一个房间,我和奶奶住顶楼。
顶层的窗户面向街道。逢年过节的晚上,都能看到成群结队的醉汉从酒馆里走出来,摇摇晃晃,大喊大叫。
有时候被扔出摊位,就在地上打滚,爬起来挤进摊位。
哗啦、吱、嘎,“哎哟”一声杂乱的响声突然响起,他们开始打架了!
站在楼上的窗户前看着这一切真是太好玩了!
每天早上,我爷爷都会去两个孩子的染坊帮忙。
当他晚上回来时,他总是看起来又累又生气。
奶奶在家做饭,穿衣服,在花园里种花。每天,她都很忙。
她吸着鼻烟,津津有味地打着喷嚏,擦着脸上的汗说:
“哦,感谢圣母,一切都变得如此美好!
“阿廖沙,我们要找的宝宝,我们是多么和平啊!”
和平?
我一点也感觉不到平静!
一天到晚,院子里房客来来往往,邻居家的女人经常跑过来说这说那。不知道在忙什么,总有人喊:
“阿库丽娜·伊万诺夫娜!”
阿库利娜·伊万诺夫娜对每个人都那么和蔼可亲,无微不至地关心着每个人。
她用大拇指把烟草塞到鼻孔里,用一块红色的方手帕小心翼翼地擦了擦鼻子和手指,然后张开嘴:
“我老婆,防备长虱子,会经常洗澡,洗薄荷蒸气浴!
“如果你有癣疥疮也没关系。只要把一勺干净的鹅油,一点点水银,三两滴银放在盘子里,用一块碎了的外磁磨7次,在身上擦!
“千万不要用木头或骨头来研磨,因为水银会被破坏;不能用铜或银的器皿,会伤皮肤。”
有时候,她稍微犹豫一下,然后说:
“阿姨,请去彼得雷乌斯那里找阿萨夫。我无法回答你的问题。”
她为别人接生,调解家庭纠纷,给孩子治病,背诵《圣母之梦》(据说女人背诵能交好运!)介绍一些日常生活常识:
“瓜该腌的时候,它会告诉你,就是没有土气。
“发酵后的格瓦斯很好吃。不要把它变甜。放点葡萄干就行了。放糖的话,撒在桶里,最多放半颗糖。
“酸奶有很多做法:
有西班牙风味、多瑙河风味和高加索风味..."
我跟着她在院子里转了一整天,去拜访她。有时候她在别人家里一坐就是几个小时,喝茶,讲各种各样的故事。
我总是跟着她,几乎成了她的尾巴。
在这一段人生里,除了这个忙碌的老太太,脑子里一片空白。
有一次我问我奶奶:
“你会巫术吗?
她沉思了一下,笑着说:
“巫术是一门科学,很难,我不会,我不识字!
“看看你爷爷,他有多聪明。他能阅读。圣母没让我聪明!”
然后她讲述了自己的故事:
“我从小就是孤儿,妈妈又穷又残!
“她还是女儿的时候,被房东吓到了。晚上,她从窗户跳了出去,摔断了半个身子!
“她的右手已经萎缩了。这对一个以卖蕾丝为生的女人来说是致命的打击!
“房东把她赶走了。她四处流浪,乞讨为生。那时候的人比现在有钱。巴拉哈纳的木匠和花边编织工非常善良。
“每年秋天,我和妈妈都会留在城里乞讨。当大天使加夫里罗一挥手赶走了冬天,我们就继续前进,想去哪里就去哪里。
“我去过穆罗姆,去过乌里维兹,没有在伏尔加河上逆流而上,也没有在奥卡河上静静地走过。
“春夏过后,在地球上流浪真是一件美好的事情!小草蓬松,花儿盛开,自由呼吸着甜蜜温暖的空气!
“有时候,妈妈会闭上蓝眼睛唱歌。花草树木硬起耳朵,停在里面。大地在听她的歌声!
“流浪生活确实很好玩,但是随着我的长大,我妈又觉得有点不好意思领着我到处乞讨了。
“所以,我们住在巴拉哈纳城。她每天都上街挨家挨户乞讨。每逢节日,她都会去教堂门口等待人们的施舍。
“我呢,坐在家里学织花边。我努力学习,想学会它,以便帮助我的母亲。
“在两年多的时间里,我知道所有的需求都有一个名字,人们知道他们来找我要手工艺品:‘嘿,阿库利亚,给我织一件!’我很开心,就像过年一样!
“这当然是我妈妈教我的。虽然她只有一只手,做不到,但她擅长指点。要知道,一个好老师比什么都重要!
“我不禁为他感到有些尴尬。我说:‘妈妈,你不用再求了,我可以喂你!’她说,闭嘴,你知道吗,这是给你攒嫁妆的钱!“后来,你爷爷出现了。他是个出差的年轻人,才22岁,就当上了大船的工头!
“她妈妈给我做了仔细的检查。她认为我的手很聪明,我是乞丐的女儿,所以我很诚实。
“她卖面包,她很凶……”好了,不回忆这个了,为什么要回忆坏人呢?上帝最清楚。"
说到这,她笑了。鼻子可笑地颤抖着,眼睛闪闪发光,让我觉得特别亲切。
我还记得,在一个安静的夜晚,我和奶奶在爷爷家喝茶。
爷爷身体不好,坐在床上,没穿衬衫,肩上搭着毛巾,每隔一段时间就擦擦汗。
他的声音是哑的,他呼吸急促,他的眼睛是深绿色的,孔紫是紫色的,他的耳朵红得可怕!
他去拿杯子,手在发抖。
这个时候,别人都变得温顺了。
“为什么不给我加糖?”
他的语气就像一个被宠坏的孩子,奶奶温柔但坚定地告诉他:
“你应该喝蜂蜜!”
他喘息着,呷着热茶:
“好好看着我,别让我死!”
“快来,我小心!”
“嗯,如果我现在死了,我觉得好像没活过!”
“好吧,躺下来,别想了。”
他闭上眼睛,沉默了很久。突然,好像一针扎就能让孩子规规矩矩了,你说呢?"
于是,他开始批判城里那些合适的女孩子。
奶奶什么也没说,坐在那里一杯一杯地喝着红茶。
我坐在窗边,抬头看着天边的晚霞——那时候我爷爷禁止我在外面玩,因为我好像犯了一些错误。
甲虫在花园里的白桦树周围嗡嗡作响。
当地的钟声响起时,库珀正在隔壁的院子里干活。
还有磨刀的声音。
花园外的山谷里,孩子们在灌木丛里跑来跑去,吵闹声不断传来。
一种黄昏的惆怅涌上心头,很想出去玩。
突然,爷爷拍了拍我,热情地想教我认字。他手里拿着一本小小的新书,不知道从哪里来的。
“来吧,孩子,你这个高颧骨的家伙,这是什么词?”
我回答。
“哦,是的!这个呢?”
我又回答。
“不,混蛋!”
房间里不断响起他的吼声:
“对了,这个怎么样?
“不,混蛋!
对了,这个呢?
“对了,这个怎么样?
“不,混蛋!”
奶奶插嘴道:
“老头,你为什么不躺一会儿?”
“你别管我!我教他读书,他才觉得舒服,不然他老是在思考!
“好吧,继续读下去,阿列克谢!”
爷爷用滚烫的胳膊搂着我的脖子,书就在我面前。他越过我的肩膀,用手指点着那些字母。
他的酸味,汗味,烤洋葱味让我喘不过气来。
但他只是对着那些字母一个一个的吼!
“3eMJI”就像一只虫子,“像驼背的Gregory”,“像奶奶和我,爷爷有字母表里所有的字母。
他把妈妈的手表翻过来让侄子大声朗读,反着问问题,反着问,把问题打乱。
我也很兴奋。我头上都是汗,但我能喊破嗓子
他可能会觉得好笑,拍拍胸口,咳嗽,揉皱书本,用嘶哑的声音说:
“老太婆,你听听这小子的声音有多高!
“嘿,嘿,你这个阿斯特拉罕摇尾乞怜的家伙,你在喊什么?
你在喊什么?"
“你没喊……”
我以为他很高兴再次见到奶奶。
奶奶用肋骨撑着桌子,把拳头抵着肋骨,笑着说:
“好了,别喊了!”
爷爷温和地说:
“我喊是因为我身体不好,你呢?为什么?”
没等我回答,他摇摇头,对他奶奶说:
“死者娜塔丽亚说他记性不好,但那不一定!看,他像马一样记得路!
“好吧,翘着鼻子继续读!”
我再次大声朗读。
最后他笑着把我推下床。
“好吧,把这本书拿走!
“明天,你必须把所有的信读给我听,如果都没问题,我就给你五戈比!”
我伸手去拿书。
但他把我拉进怀里,沮丧地说:
“唉,你妈抛弃你在世上受苦,小恶魔!”
奶奶浑身一抖:
“老大爷,你提这个干嘛?”
“我真的不想说出来,但是我心里太难受了!多好的女孩,在那条路上……”
他突然推开我,说道:
“去玩吧,别上街,就在院子里,花园里……”
我飞进花园,爬上了山。
野孩子从山谷里向我扔石头,我激动地还击。
“哦,那小子来了,扒了他的皮!”当他们从远处看到我时,他们大叫起来。
一个人能打一大群,尤其是那一大群,扔出去的石头砸到了灌木丛,好开心。
这种战争对谁都没有坏处,不会留下什么仇怨。
我读书很快,爷爷也越来越关心我,很少打我。
按照以前的标准,其实他打我的次数应该更多一些:因为随着我一天天长大,我开始越来越打破爷爷的规矩和行为,但他经常只是骂我两句。
我想他之前打我的时候一定是打错了。这说不通。
我告诉了他这个想法。
他托着我的下巴,抬起我的头,眨眨眼睛,拖着长长的腔问:
“什么——什么?”然后他笑了:
“你这个异教徒!你怎么知道我打了你多少次?滚出去!”
但是他抓住我的肩膀,盯着我的眼睛:
“嗯,我说,你是聪明还是愚蠢?”
“我不知道……”
“不知道?
“好吧,我告诉你。学会精确。愚蠢就是愚蠢,勤劳就是聪明!羊很笨,但是猴子很聪明!
“嗯,记住了!去玩吧……”
很快我就会拼写诗歌,通常是在喝完茶之后,我会读赞美诗。
我拿着棍子指着书,动着,读着,很无聊。
“圣人是雅科夫叔叔吧?”
给你个脖子转,让你知道谁是圣人!”爷爷气乎乎的吹着鼻孔。
我习惯了他生气的样子,感觉有点假。
听着,我说的对吗?过了一小会儿,他忘记了刚才的快感:
“他唱歌的时候是大卫王,但是他做事的时候就像恶毒的押沙龙!
-
——经典见《旧约》:
大卫王是以色列的王,押沙龙是他的儿子。他杀了自己的兄弟,顶替了父亲的位置,后来战败而死。
“啊,能歌善舞,甜言蜜语,蹦蹦跳跳,能跳多远?”
我停止读诗,认真听着,看着他阴沉的脸。
他眯起眼睛,越过我的头,看着窗外。他的眼睛忧郁而颤抖。
“爷爷!”
“啊?”
“讲个故事!”
“懒,你看!”他揉了揉眼睛,好像刚睡醒。
但我觉得他更喜欢笑话而不是诗歌。然而,他几乎记住了所有的诗,他发誓每天睡觉前大声朗读几段诗句,就像在教堂里祈祷一样。
我再三恳求他,但他终于屈服了。
“好吧,好吧!诗总在身,我要接受上帝的审判……”
说着,他走到旧安东椅的香花靠背上,看着天花板,讲述过去:
“很久以前,一群强盗来了。我爷爷的父亲去报了警,土匪追上来,用马刀把他砍死,扔在大钟下面。
“那时候,我还很年轻。
“我记得是在1812年,当时我刚刚12岁。30多名法国囚犯来到巴拉霍纳。
“他们都很矮,衣衫褴褛,甚至不如乞丐。都冻僵了,受不了。
“老白星被包围了,想杀了他们,士兵不让护送,把老白星送回了家。
“但是后来,大家都熟悉了这些法国人。他们是快乐的人,经常唱歌。
“后来,一大群贵族从尼日尔来了。他们都是坐三辆马车来的。
其中有人态度恶劣地打骂法国人,也有人用法语亲切地和他们说话,给他们衣服穿,还他们钱。
“一个上了年纪的法国人喊道:‘拿破仑真的让法国人吃了苦头!你看,俄国人那么善良,连主子都可怜我们.........................................................................................................................................................
沉默了一会儿。他用手摸了一下头,努力回忆过去的岁月:
“冬天被肆虐的暴风雪席卷的城市太冷了,快冻死了!
“这时,法国犯人会跑到我们家的窗户边来跳,制造噪音,敲玻璃。他们向我妈妈要热面包。
“我妈妈卖面包。
她把面包递到窗外,法国人一把抓过来,抱在怀里。刚刚烤好的!他们立刻把它粘在了肉上!
“许多法国人都冻死了,他们不习惯这么冷的天气。
“我们的花园里有一间浴室。有两个法国人,一个军官和一个勤务兵。护理员的名字是米兰。
“这位警官非常瘦,骨瘦如柴,穿着一件只及膝盖的女外套。他很善良,但他喜欢泼冷水。
“我妈偷酿啤酒卖。他总是买了就喝,喝完就唱。
“他学了些俄语,经常说:‘啊,你这里不是白的,是黑的,凶的!’我们能理解他的话。
“是的,咱们不在伏尔加河下游这个地方,那里要暖和得多。横渡里海后,终年不下雪。
“福音书和使徒行传都没有提到雪和冬天,耶稣就住在那里……”好了,看完诗,我们来看福音书吧!"
他陷入了沉默,仿佛睡着了,侧身凝视着窗外,这让他更瘦了。
“说吧!”我小心翼翼地说。
“啊,太好了!”他摇了摇,然后说道:
法国人!他们也是人,不亚于我们。他们叫我妈妈Madam,意思是‘夫人’。啊,夫人,夫人,但是我们的夫人一次能拿五品脱面粉。
她用之不尽的精力几乎是要拍的东西。我20岁的时候,她都抓不住我的头发,毫不费力的摇。
“勤务兵米朗特别喜欢马。他经常去各家各户的院子里,打手势给人家洗马!
“刚开始大家都怕他出馊主意,后来都是老人主动找他:米郎,洗马!
“这个时候,他会笑着低着头跟着。
“他是个红头发大鼻子的家伙,嘴唇特别厚。管马是他的专长,给马治病也是必须的。
“后来他在尼日利亚当了马医,不久就疯了,被打死了。
”第二年春天,军官也病了。在春天女神尼古拉斯的周年纪念日,他心情沉重地坐在窗前,伸出头去,死了。
“我偷偷哭是因为他对我很好。他经常拽着我的耳朵说一些我听不懂的法语单词。
“人与人之间的亲近不是金钱可以买到的。我想跟他学法语,但是我妈妈不让。她带我去见牧师,牧师痛打了我一顿,并起诉了那名警官。
“嗯,宝贝,那时候太难了。你没赶上,别人替你背黑锅……”
天完全黑了。
爷爷好像在黑暗中突然变大了,眼睛里有猫一样的光,语气激烈而狂热,说话也快了很多。
他这样讲自己小时候的事,违背了他平时小心翼翼,若有所思的状态。
我不太喜欢他。他不是故意记起这件事的,但这件事却不可磨灭地印在了我的记忆中。
他盲目地回忆过去。他的脑海里没有童话或故事,只有过去。他不喜欢别人问他问题,但我坚持问他:
“哦,你推荐谁,法国人还是俄罗斯人?”
“那谁知道呢?我从来没见过法国人在自己家里是怎么生活的!”
“那么,俄罗斯人怎么样了?”
“有好的也有不坏的。”
“可能奴隶时代的人不好,那时候人都是被绳子捆着的。
“现在,自由了,但连面包和盐都穷了。
“领主们自然不是很慈善,但他们都很聪明。当然也有脑袋口袋的傻逼。你在里面布置什么,他就拿什么。”
“俄罗斯人精力充沛吗?”
“大力士很多,但只有力气没用,还要敏捷,因为再壮也打不过马!”
“法国人为什么进攻?”
“那是皇帝的事,我们不知道。”
“拿破仑做了什么?”
他是一个野心勃勃的人,他想征服世界,然后让所有的人都过上同样的生活。没有主人,没有仆人,没有等级,人人平等,只是称呼不同而已。
“当然,只有一种信仰。这是胡说八道!这么说吧,只有龙虾长得像,还有不同种类的鱼:鳟鱼和鲶鱼合不来,鲟鱼和鲱鱼也成不了朋友。
“俄国也有拿破仑派,如拉辛·斯捷潘、蒂莫费耶夫、布加奇、叶·米尔詹、伊万诺夫……”
他愣愣地看着我,眼睛睁得大大的,好像是第一次看到我。
这有点不愉快。
他从来没有和我谈起过我的父亲和母亲。
我们谈话时,奶奶经常走进来。
她在角落里坐了很久,一句话也没说,就好像她不在那里一样。
但她会突然轻轻插入:
“主人,你不记得了,我们去木罗玛山,多好啊?
那是哪一年?"
爷爷想了想,严肃地回答:
“是的,那是在霉菌流行之前,也就是奥拉涅特人在树林里被捕的那一年?”
“对,对!”“没错!”
我又问道:
“朗先生的人是干什么的?他们为什么逃到树林里?”
爷爷有点耐心地说:
“都是工厂里农村材料逃出来的普通老人。”
“怎么抓他们?”
“就像小孩子玩捉迷藏一样,有人跑,有人追。”当他抓住它时,他用树条抽打它,用鞭子抽打它,打破了它的鼻子,并在它的前额上打碎了一个印章作为惩罚的标志。"
“为什么?”
“很难说,这不是我们需要了解的东西。”
奶奶又说:
“主人,你还记得吗?大火过后……”
爷爷很严肃地问:
“哪场火?”
他们开始一起回忆过去,忘记了我。
他们低声一句一句地回忆,好像在唱歌。它们都是不愉快的歌曲:疾病、猝死、火灾、战斗、乞丐、主人...“你都看到了!”
爷爷抱怨道。
“什么也不能忘记!
“你还记得生下惠瓦利亚后的那个春天吗?”
“哦,是1848,远征匈牙利的那一年。圣诞节的第二天,我带着我的教父吉洪去打仗……”从那以后我再也没有收到他的来信...”奶奶叹了口气。
“是不是!然而,从那一年开始,上帝的恩典就一直降临到我们家。
“唉,瓦瓦拉……”
“加油,老头!”
爷爷阴着脸:
“什么线?我们的辛苦都白费了,这些孩子没有一个有出息的!”
他有点控制不住的大吼大叫,一边骂着女儿,一边对着奶奶挥舞着瘦弱的拳头:
“都是你的!你把他们惯坏了,臭老太婆!”
他嚎叫着,跑向圣像,捶着胸口:
“上帝,我的罪恶巷有多深一些?为什么?”
他泪流满面,目光凶狠。
奶奶画了个十字,低声安慰他:
“你不要这样!天知道为什么!你看,比我们孩子强的人不多!
“老头,一切都是这样的。又吵又乱。所有的父母都在承受同样的痛苦,不仅仅是你……”
这些话似乎稳定了他的情绪,他坐在床上,好像睡着了。
如果我像往常一样回顶楼和外婆一起睡,就没事了,但是这次外婆想多安慰他一下,就上了床。
爷爷猛地一翻身,挥拳打在奶奶脸上。
奶奶绊了一下,差点摔倒。她把手放在嘴唇上流血的伤口上,低声说道:
你这只笨鹅!"
然后他在自己的脚前吐了口唾沫。
他吼了一声,举起了手:
“我要杀了你!”
“真是个傻瓜!”
奶奶补充道,然后不慌不忙地向门口走去。
爷爷冲向她,她带上门,差点打在他脸上。
“臭老太婆!”
爷爷用手撑着门框,使劲挠。
我几乎不敢相信我所看到的。这是他第一次当着我的面打我奶奶。我感到很惭愧!
他还在抓着门框,过了好久才痛苦地转过身来。他慢慢地走到房间中央,跪下,俯下身子,又直起身子,捶着胸口:
“上帝,上帝……”
我立刻跑了出去。
奶奶正在顶楼漱口。
“疼吗?”
她把水吐到脏水桶里,平静地说:
“没事,只是嘴唇破了!”
他为什么会这样?"
她看着窗外说道:
他总觉得事事不如意,总是发脾气。.....“你快睡吧,不要想这些……”
我又问她,她严厉地说:
“你为什么不听?去睡觉吧!”
她坐在窗边,吮着嘴唇,不停地往手帕里吐痰。
我上床,脱衣服,看着她。
星光在她头顶的蓝色窗外闪耀。
街道很安静,房间很暗。
她走过来摸了摸我的头:
“睡吧。我去见他……”不要离我太近。也许是我的错...去睡觉吧!" "
她吻了我,然后离开了。
我的心非常