高尔基爱情诗《致斯捷潘诺娃》赏析
高尔基[俄苏]
夫人
为了你的爱抚,你温柔的眼神,
一个聪明的魔术师愿意成为你的奴隶。
他熟练地掌握了——
迷人的艺术:
有了小工具,
赤手空拳,
制造一点乐趣!
请收留这个快乐的奴隶吧!
或者可能来自一点点快乐,
他将创造巨大的幸福,—
不是有人在用物质的粒子吗?
创造了整个世界?
哦,太好了!世界不是快乐地创造的,
它承载的快乐太少,太可怜了!
但是世界上毕竟有很多有趣的事情。
比如你忠诚的仆人是这样的。
世界上有美好的事物,
这个,我是说你!
你!
但是-什么也别说!
愚蠢和笨拙的话,
怎么能和你的心比呢?
你的思想是这个世界上枯萎的花朵-
百花中最华丽的花。
(臧乐安、范新龙、景孙勤译)
《致斯捷潘诺娃》这首诗选自高尔基写于1922的自传体短篇小说《初恋》。这是一位年轻作家在他们热恋期间写给女主人公的爱情诗。高尔基写《初恋》时已经五十多岁了。在这部作品中,作家以真挚深情的笔触回忆了她与斯捷潘诺娃·卡明斯卡年轻时的一段情感经历。作家和斯捷潘诺娃,从相识、相爱到结合,最后分手,虽然只经历了很短的过程,但却让作家终生难忘,以至于晚年回忆起来还是那么动情。
《致斯捷潘诺娃》不同于一般的爱情诗。在这首诗中,作家没有把重点放在青年男女恋爱的场面上,也没有把它写成一首关于爱情的诗,而是表达了他对恋人的热烈感情和对现实社会生活的看法。可以说,这是一首在思想和艺术上都能体现青年高尔基鲜明个性的爱情诗。
全诗分为三个部分。首先,作家在诗中用幽默的语言表达了对爱人的真情:“夫人!/为了你的爱,你温柔的眼神,/聪明的魔术师愿意做你的奴隶。”面对温柔可爱的爱人,作家把自己比作一个魔术师,愿意用自己聪明的头脑和灵巧的双手,为爱人“制造一点欢乐”。这既是作家对爱人真挚热烈的爱情的表达,也体现了作家善良、开朗、自信的性格特征。但是,作为一个有社会责任感的作家,高尔基一直把赞美美好的事物,抨击社会丑恶作为自己的创作目的。他的许多早期作品都以这种鲜明的意识形态倾向轰动了俄罗斯文坛。在这首情诗中,还融入了作家对现实社会生活的感受。在诗的第二部分,作家转动笔,用愤怒的语言指出:“对!这个世界不是快乐创造的,/它的欢乐太少,太可怜了。”短短的一句话,形象地概括了沙皇统治下俄国黑暗社会的现实,也是作家对不公平世界的强烈谴责和抨击。然后,在第三部分,作家用“花落人间”来指代这个苍凉冷漠的世界,用瑰丽的花朵来象征一个美好的心灵。在两相对照的描写中,他由衷地赞美自己的爱人是“百花中最瑰丽的一朵花”,再一次溢出了作家对爱人的真情。
幽默的语言风格是这首诗的一大特色。在诗中,作家自诩为“快乐的”、“聪明的魔术师”,愿意在欢乐太少的世界里用“小玩意”来“创造一点欢乐”,并自信“他也有可能从一点欢乐中创造出巨大的快乐。”我把自己对爱人的深情,对美丑善恶的强烈爱恨,对生活积极乐观的态度,用幽默的笔调表现出来,让人不得不佩服作家的机智和匠心。