宠物小精灵ag135里面的插曲叫什么

是不是这首:

スマイル

歌:江崎とし子

作词?作曲:江崎とし子

编曲:恩田直幸

(注:括号裏的“繁”字表示要将前一个日式中文字换成中文裏的繁体字[百度在设定网页语种时没有留意日式中文字没有繁简体之分])

日文歌词(标准书写):

こらえきれずに 今流した

君の涙が光って

それでも変わらずに

気ままな风(繁)は胸を揺さぶるよ

顽(繁)张(繁)ることは大切だけど

正直な君の弱さを

隠(繁)すためだけにある

强(繁)さなら なくていいから

今は见(繁)えなくても

确(繁)かに君の胸の中にある

何かを信じ抜く强(繁)さは

君の笑颜(繁)を待ってる

人はみな谁(繁)もが 今日をさまよう

小さな旅人

时(繁)には迷い 时(繁)には逸れ

明日を探してる

伤(繁)つくことから 逃げ出して

今日に立ちすくんだとしても

何も无(繁)くしてしまうものなど

きっと ないはずさ

明日のはじまりに

仆(繁)らは立ってるから

小さくても 大事な一歩は

君の未来を描き出すよ

何かをつかんだ

その汚れた手は 君の勲章

今は见(繁)えなくても

确(繁)かに君の胸の中にある

何かを信じ抜く强(繁)さは

君の笑颜(繁)を待ってる

风(繁)を切って又歩き出そう

日文歌词(片假名拼法):

こらえきれずに いまながした

きみのなみだがひかって

それでもかわらずに

きままなかぜはむねをゆさぶるよ

がんばることはたいせつだけど

しょうじきなきみのよわさを

かくすためだけにある

つよさなら なくていいから

いまはみえなくても

たしかにきみのむねのなかにある

なにかをしんじぬくつよさは

きみのえがおをまってる

ひとはみなだれもが きょうをさまよう

ちいさなたびびと

ときにはまよい ときにははぐれ

あしたをさがしてる

きずつくことから にげだして

きょうにたちすくんだとしても

なにもなくしてしまうものなど

きっと ないはずさ

あしたのはじまりに

ぼくらはたってるから

ちいさくても だいじないっぽは

きみのみらいをえがきだすよ

なにかをつかんだ

そのよごれたては きみのくんしょう

いまはみえなくても

たしかにきみのむねのなかにある

なにかをしんじぬくつよさは

きみのえがおをまってる

かぜをきってまたあるきだそう

中文翻译(台湾版):

你忍不住流下的泪水

闪烁发光

即使如此 任性的风儿

还是依然不变吹动著我的心

虽然努力是很重要的

然而如果那只是用来掩饰

正直的你的脆弱

那麼这份逞强 不要也行

就算现在看不见

它确实在你的心中

坚持相信下去的坚强

正等待著你的笑容

每个人都是 在今日之中迷惘徘徊

小小的旅行者

时而会迷惘 时而会走失

寻找著明日

就算从受伤之中逃离

就算停留在今天伫立不前

然而世上并没有什麼东西

是会完全失去的

因为明天一到

我们就会站起来

虽然事小但非常重要的一步

就是先描绘出你的未来

紧紧抓住追求的事物

而弄脏的手 是你的勋章

就算现在看不见

它确实在你的心中

坚持相信下去的坚强

正等待著你的笑容

顶著风再度向前走吧