东坡文集里的所有东西都有相当多的翻译…
原文:
一切都很可观。如果有可观,那就有可乐,没有必要去指责李奇微。喂喂喝喝就能醉;蔬果,草木,可饱。推这种事,我不开心?
白话翻译:
什么都有地方看。如果有一个地方可以看,可以让人开心,也不一定要怪异、新奇、雄伟、壮丽。吃酒糟喝薄酒能使人醉,蔬果能充饥。以此类推,我哪里会不开心?
本文摘自宋代苏轼的《东坡文选》。
扩展数据写入背景:
《东坡文集》是北宋文学家苏轼的一篇散文。这篇文章通篇都在用“音乐”这个词。第一,如果你写你对事物超脱,你会不开心。不能超脱事物,就会难过。写乐是积极的,悲伤是音乐的对立面,是写乐的对立面,你永远不会离开“音乐”这个词。
然后写刚到焦溪时的担忧,再写早安的喜悦,管理花园修平台,参观游乐。这篇文章体现了作者知足常乐、超然物外的生活态度,也隐含了一点内心的压抑和挫败感。这篇文章在文笔上融议论、抒情、描写于一体,笔法清爽,文风流畅,倾注了作者的生活情趣,有一种飘忽不定的“超然”心境。
苏轼反对王安石变法,这是新党所不能容忍的。被排挤出朝廷,先任开封官,继任杭州潼关。“三年不能更换,所以在济南。求守东州》(苏轼《超然亭序》)。熙宁七年(1074),被批准为密州(今山东诸城)知府。第二年,政局刚定下来,他就开始管理花园,打扫庭院,翻新花园北面的一个旧露台。他的弟弟苏哲把这个站命名为“超越”。因此,苏轼写了这篇《超然物语》。
苏洵之子。嘉佑年间(1056—1063),进士。他曾写信论说王安石新法之弊,后来因以诗讽刺新法而被送进御史台大牢,贬黄州。宋哲宗,翰林学士,字杭,颍州人,礼部尚书。后来被贬到惠州、儋州。到处都有好处。死后追文忠。
学识渊博,喜欢奖励落后。他和父亲苏洵、哥哥苏辙一起被称为“苏三”。其散文随心所欲,是“唐宋八大家”之一。他的诗歌题材广泛,清新健康,善于运用夸张的比喻,风格独特。与黄庭坚并称“苏黄”。言辞豪放,与辛弃疾并称“苏辛”。他也从事绘画和书法。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡书传》、《东坡乐府》等等。