同样的轻小说,台湾版和大陆版会有很大差别吗,甚至翻译的进度会有很大差别吗? 台湾版和大陆版是两家不同的公司翻译的。由于译者不同,内容上肯定会有差异,比如人名的翻译,台湾版会用一些台湾省当地的俚语。至于翻译进度,肯定是不一样的。一般来说,台湾版的进度会比大陆版快很多。而且因为大陆这边看网络翻译版的人多,正版不一定卖得好,出版速度自然慢。对了,?工作,魔王?网上翻译已翻译成18卷。