港媒称,泰国文化受到了中国武侠小说的影响。哪些方面受到了影响?
据悉,中国的武侠小说对泰国文化的影响非常深远,尤其是金庸老师的一些作品。自从金庸的《射雕英雄传》被翻译成泰文后,在泰国引起了很大的轰动。涌现了大量的武侠迷,相关的影视作品和广告也层出不穷。就连由该作品改编的游戏也深受泰国年轻人的追捧。而且他们还专门建立了一个网站,一起讨论这些武侠作品。
报道称,金庸的武侠作品在泰国民众中很受欢迎,因为数量众多,持续时间长。在此之前,泰国几乎没有武侠小说,文学作品类型也比较单一,即使是泰文。中国的武侠小说可以说为泰国读者打开了一扇新的文学大门,他们不仅了解了武侠文学体系,还拥有了大量专业的武侠词汇。很多泰国文学作家也开始尝试涉足武侠题材,这也丰富了泰国文学的类型。
事实上,中国的武侠小说不仅影响了泰国的文学界和年轻人,也影响了泰国的政界和经济界。泰国的广告也深受武侠元素的影响。很多店铺都是以武侠小说中的任务或者建筑来命名的,也深受大家的喜爱。虽然泰国的年轻人对追求武侠梦的热情不如当初,但中国武侠小说对泰国民众的影响不容忽视。
这也说明我国的文化影响力确实很大,我们要有足够的文化自信,因为我国历史文化丰富,可以为我们的文学创作提供取之不尽的素材。泰国的文学创作深受中国武侠文学的影响,已经融入到他们生活的方方面面。我们应该更加努力地发扬中国文学。