影评:《怦然心动》--那双 Dazzling Eyes
两小无猜的年纪,他们初次相识,小女孩儿砰然心动,忘不掉男孩儿那一双亮晶晶的眼睛。他们从几岁成长到十几岁,从孩童到少年,十几年的时间里,一路陪伴着彼此成长,是彼此生命里不可或缺的角色。但是男孩儿女孩儿似乎一直不同步,或者说男孩子一开始太懵懂,并不清楚自己的感情。反倒是女孩儿,坦率真实的可爱,喜欢一个人就大声说出来,为他做很多事情,丝毫不掩饰不扭捏。当自己喜欢的男孩儿做出一些让自己伤心的举动时,又会很理性的分析他是不是自己要找的人。爱的热烈,却始终没有丧失自我。
故事的最后,男孩儿女孩儿一起种下了具有象征意义的梧桐树,女孩儿那句"Do you need some help?",一下把我们拉回了他们初次相识的那个明媚夏天。只不过这次,男孩儿微微一笑,用手握住女孩儿的小手,一如多年前女孩儿主动拉起男孩儿的手。爱意在两个人之间滋长,感动又温暖。
影片里有很多很有哲理的对话,这部电影,讲述的不仅仅是两个男孩儿女孩儿之间的怦然心动青涩的爱,它同时也传递给我们, 当你遇到生命中的那个人,其他人都成了陪衬和浮云 。并且,从小女孩儿的父母身上,我们也能学习到,爱不仅仅是激情,它更包含着理解、支持和坚定。因为深爱,所以男孩儿的外公一直将去世的外婆深埋心底,他思念她,怀念她;因为深爱,女孩儿的母亲尽管异常辛苦却一直支持丈夫花很多的钱照顾智障的弟弟。生命中有了爱,才有了温暖和意义,不然再好的物质条件,也只会像电影中男孩儿的爸爸那样让人喜欢不起来。爱,教会我们勇敢,让我们充满希望的去生活。
想起了《大话西游》中,朱茵扮演的紫霞仙子,看到心爱的他时,眼里有好多小星星在闪烁,满满洋溢的都是幸福。 其实,喜欢一个人,不仅仅会看到对方亮晶晶的眼睛,原来自己也会一样的啊 。这就是爱情最美好最浪漫的状态。 终其一生,我们很多人,都是在为了寻找那一双亮晶晶的眼睛,在寻找那个能让我们整个眼神甚至生命都明亮美好起来的那个人。 怦然心动,然后跟那个人,四目温暖对视,携手一生。因为有了那个他,整个生命的色调都变得明快、美好而浪漫。
在这部电影里,我们看到的是简简单单的爱,不复杂,没有伤害。看过了太多爱情的悲伤纠结,伤害背叛,看到这样美好单纯的爱情,真是让人心生羡慕。
附上很多经典台词:
A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。
Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.
雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。可她竟然牵起了布莱斯的手。那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯!
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她从二年级起就老是缠着我。
- 这种女孩可是可遇不可求的。
One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
从小看到老,我可不愿看到你做边城浪子回不了头。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她说起那种置身树梢的感觉时说就像被高高举起,微风拂面。哪个初中生会说出这样的话呢?这种怪怪的感觉在我胃里翻腾,我不喜欢这种感觉。
The apple doesn't fall far from the tree.
树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。