《我能弓如满月,望西北,射天狼星》简评。谁能?谢谢你。
1,原文:
江城子密州狩猎
宋寿司
我一直在说少年狂,左边拉黄,右边捧苍,头戴金帽,貂皮裘,骑千军卷平冈。为了报答全城人民追随我慷慨的狩猎提议,我将像孙权一样亲自射杀这只老虎。
我喝了酒,心胸开阔了,勇气更壮烈了,鬓角微微发白,何乐而不为呢?什么时候皇帝会派人下来,像汉文帝派冯唐上云赦免尚维?我会让我的力量像满月一样饱满,像满月一样饱满,向着西北,射向西夏军的队伍。
2、解读:我会表达年轻人的傲慢,左手牵着黄狗,右手握着苍鹰。随行的人戴着五颜六色的帽子,穿着貂皮做的衣服,浩浩荡荡的军队像一阵疾风掠过平坦的山丘。为了报答全城百姓追随我,我一定要打死一只像孙权这样的老虎给大家看看。
当我喝到开心的时候,我的思想更加开放,我的勇气更加张扬。头发就算灰了又有什么关系?朝廷什么时候能派人带着杰夫去密执安赦免我的罪?那时候,我一定会拉开我的弓箭,让它看起来像一轮满月,瞄准西北,射向代表西夏的天狼星。
3.鉴赏:此词表达了强国抗敌的政治主张,表达了渴望为朝廷效力的壮志豪情。前三句直接表达打猎的意思,然后写打猎的服饰和盛况,再写自己的感受:决心亲自打老虎,感谢城上军民的恩情。接下来的影片讲述了打猎后开怀畅饮的故事,并将其与尚维相提并论,希望承担起保卫国家、保卫边疆的重任。结尾直截了当,表达了杀敌报国的豪情。整个“狂”字暴露无遗,虽然不乏慷慨与愤怒,但气象恢弘,一反字弱的风格,充满阳刚之美
4.诗人简介:苏轼(1037 ~ 1101),宋代文学家。字子瞻,字何中,号东坡居士。梅州眉山(今四川)人。贾佑(宋仁宗年号,1056 ~ 1063)是个进士。他曾写信论说王安石新法之弊,后来因以诗讽刺新法而被送进御史台大牢,贬黄州。宋哲宗,翰林学士,字杭,颍州人,礼部尚书。后来被贬到惠州、儋州。多策并举。卒为文忠。学识渊博,喜欢奖励落后。他和父亲苏洵、哥哥苏辙一起被称为“苏三”。其散文随心所欲,是“唐宋八大家”之一。