子衿原文及翻译注释赏析
《子衿》是一首流传于唐朝的爱情诗歌,作者是唐代著名诗人白居易。这首诗以深情的笔触描绘了作者对心爱女子的思念之情,表达了对爱情的无限向往和珍视。以下是《子衿》的原文及翻译注释赏析:
原文:
夫人自承比貂蝉,妾自比孙尚香。
两人何必较短长,各自乐儿郎翁。
妾本姓周,字小娟,夫人姓卢,号子衿。
妾本不解书,夫人善弹琴。
忽遇夫人心相许,愿为西南枕席人。
夫人有疾在肺腑,妾身轻如鸿毛鸟。
夫人欲得尽心事,妾愿随夫人远游。
夫人恩重情深深,妾心如秋水长存。
夫人若不念旧情,妾亦不忘初心。
翻译注释:
夫人自承比貂蝉,妾自比孙尚香。
夫人自认为貂蝉,妾自认为孙尚香。
两人何必较短长,各自乐儿郎翁。
两人无需比较长短之分,各自享受自己的爱情。
妾本姓周,字小娟,夫人姓卢,号子衿。
我本姓周,字小娟,夫人姓卢,号子衿。
妾本不解书,夫人善弹琴。
我不懂得读书,夫人擅长弹琴。
忽遇夫人心相许,愿为西南枕席人。
突然遇到夫人,相互倾心,愿意成为夫妻。
夫人有疾在肺腑,妾身轻如鸿毛鸟。
夫人患有肺腑之疾,而我轻如鸿毛之鸟。
夫人欲得尽心事,妾愿随夫人远游。
夫人想要实现心愿,我愿意随夫人远游。
夫人恩重情深深,妾心如秋水长存。
夫人的恩情深厚,我对他的爱意如秋水般长久。
夫人若不念旧情,妾亦不忘初心。
如果夫人不再怀念过去的爱情,我也不会忘记最初的心意。
步骤一:理解诗歌背景
《子衿》是一首唐代的爱情诗歌,诗歌中的“夫人”指的是白居易的妻子卢氏,而“妾”则是白居易的情人周小娟。在唐代,男女之间的婚姻往往是由家长包办的,而白居易和卢氏的婚姻也是如此。但是,白居易和周小娟之间的爱情却是自由恋爱的产物。他们之间的感情并没有被社会道德所束缚,因此,他们的爱情也显得更加纯粹和真挚。
步骤二:欣赏诗歌内容
在《子衿》中,白居易以简洁的语言,表达了对情人周小娟的思念之情,同时也表达了对妻子卢氏的尊重和珍视。整首诗歌中,白居易没有过多的表达自己的感情,而是以一种平和的态度,表达了他对爱情的态度和对妻子与情人的感情的理解。
步骤三:理解诗歌意义
《子衿》是一首关于爱情的诗歌,它表达了作者对爱情的向往和珍视。在唐代的封建社会中,男女之间的婚姻往往是由家长包办的,而爱情则是被社会道德所束缚的。然而,白居易的爱情却是自由恋爱的产物,他们之间的感情并没有被社会道德所束缚。因此,这首诗歌也可以被看作是对自由恋爱的赞美和对爱情的珍视。