晋明帝翻译的文言文有多老?
晋明帝几岁时的文言文翻译如下:
当晋明帝只有几岁的时候,他坐在元帝的膝盖上。有一个长安人,元帝问他洛阳的情况,他忍不住哭了。明帝问元帝为什么哭,元帝详细地告诉了他向东移动的整个故事。于是我问明帝:“你认为哪一个比太阳离长安更远?"
明帝回答说:“太阳离我们很远。没听说过谁是太阳来的,显而易见。”元帝非常惊讶。第二天,元帝召集大臣们举行宴会,把明帝的话告诉了大家。然后他又问明帝,但明帝回答说:“太阳近了。”元帝大吃一惊,问道:“你怎么和昨天说的不一样了?”
明帝回答说:“因为你抬头可以看到太阳,但你不能总是看到长安。“晋明帝多大了?出自《世说新语》。本书是我国南朝、宋时期(420-581)产生的笔记小说,主要叙述魏晋时期的人物轶事。南朝刘宋宗室临川王刘义庆组织的一批人所作,梁代有刘军注。
原书八卷,刘军注分十卷。今天的传记都做成三卷,分为德、言、政、文、创始人、雅量等36个分支。全书一千余册,记述汉末至刘宋时期的名士贵胄逸事,主要为相关人物的议论故事,谈玄学,妙语回应。
关于作者:
关于《世说新语》的作者,从隋书《文艺志》到《四Ku全书》,历代的记载都是南朝刘宋临川王刘义庆的记载。但鲁迅先生在《中国小说史略》一书中提出了异议。鲁迅先生认为:“宋书中表达仁义、褒扬人才的文字不多,但集文学学者于一身,不知书籍会在多少人手中。”
鲁迅先生的“人在多人手里”理论问世以来,至今官司不断,很难有定论。有人认为刘义庆聚集了一批不善于笑的学者,他们是正直的。根据前人的类似著作如裴琦的《语林》,刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但该书的体例基本一致,没有抄袭他人书籍的痕迹。这应该归功于余猜作为主编的权力。