求小野大辅×神谷浩史的《prologue》歌词,要日文+罗马音+中译

你要的歌词如下:

Prologue(ft.小野大辅 ) - 神谷浩史

词:六ツ见纯代

曲:kyo

君と目が合って

kimitomega atte

和你目光相对

ココロ动いて

kokoro ugoite

触动心弦

突然辉く季节ときめきのプロローグ

totsuzen kagayaku kisetsu tokimekino puroro-gu

突然闪耀的季节 是心跳的序曲

ガードレールに座りながら

ga-dore-runi suwarinagara

一边坐在栏杆上

他爱ない会话

taainai kaiwa

聊着闲杂的对话

肝心なことは言えずに

kanjinnakotowa iezuni

最重要的话却说不出口

少し寒そうにしてるから

sukoshi samusouni shiterukara

因为似乎有些寒冷

贷したジャケット

kashita jyaketto

借给你的夹克

ぬくもりだけは ひとつになる

nukumoridakewa hitotsuninaru

只剩下那份余温

かなり前から 好きだったから

kanarimaekara sukidattakara

从很久之前就喜欢上了

もっと近くで 君を感じたい

mottochikakutde kimiwokanjitai

想要更近一些感受你

风になびく髪 揺れてる瞳

kazeni nabikukami yureteruhitomi

风中飘动的秀发 波动着的眼眸

まっすぐ微笑む笑颜

massugu hohoemu egao

纯真地微笑着的笑脸

いつだってまぶしくて

itsudatte mabushikute

无论何时都是如此耀眼

どんな瞬间も 见逃せないよ

donna shunkanmo minogasenaiyo

不论怎样的瞬间 都不想错过啊

鼓动がせつなく响く

kodouga setsunaku hibiku

心跳在寂寞地回响

爱しさのプロローグ

itoshisano puroro-gu

令人怜爱的序曲

言叶なんかじゃ

kotoba nankajya

只是话语

足りないほど

tarinaihodo

怎么能足够

君に惹かれてる

kimini hikareteru

被你所吸引

やけに耳たぶが热いよ

yakeni mimitabuga atsuiyo

耳垂都变得火热了

まるではじめて恋をしてた

marudehajimete koiwoshiteta

仿佛是初恋一般

あの顷のように

anokorono youni

就像那时一样

不器用すぎて 笑えるんだ

bukiyousugite waraerunda

笨拙到只能傻笑

仆が缀った 恋のシナリオ

bokuga tsuzutta koinoshinario

我撰写的恋爱的剧本里

これからずっと 君がヒロインさ

korekara zutto kimiga hiroinsa

此后你始终都是女主角

春の桜雨 夏の海风

haruno sakuraame natsuno umikaze

春日的樱花雨 夏日的海风

秋から冬の星空

akikara fuyuno hoshizora

从秋天开始的冬季的夜空

いつだってそばにいる

itsudatte sobaniiru

不论何时 都在你身边

すべての景色が 煌めきながら

subeteno keshikiga kiramekinagara

这所有的景色 一边闪耀着

ふたりをやさしく包む

futariwo yasashiku tsutsumu

将你我二人温柔地环绕

明日へのプロローグ

ashitaeno puroro-gu

向着明天的序曲

风になびく髪 揺れてる瞳

kazeni nabikukami yureteruhitomi

风中飘动的秀发 波动着的眼眸

まっすぐ微笑む笑颜

massugu hohoemu egao

纯真地微笑着的笑脸

いつだってまぶしくて

itsudatte mabushikute

无论何时都如此耀眼

君と目が合って ココロ动いて

kimitomega atte kokoro ugoite

和你相视的瞬间 便能触动心弦

未来へ続くストーリー

miraie tsuzuku suto-ri-

向着未来写下去的故事

仆たちのプロローグ

bukutachino puroro-gu

是我们的序曲