《天道为斯人之大任,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体魄,空其身……》原文、出处及解释。

生于忧患死于安乐选自《孟子》(战国)。

[原文]

顺发在亩,傅说在板楼,胶鱼在盐,关彝在秀才,孙帅在海,百里在城。

所以天降大任,人必先苦其心志,苦其筋骨,饿其身,空其身,乱其行。因此,耐心让他们受益匪浅。

人是不变的,然后才能变;困于心,衡于虑,而后作;色签,音发,然后隐喻。一个国家,如果国内没有大臣和足以辅佐国王的贤士,往往会有邻国覆灭而外国不与之匹敌的危险和来自国外的祸患。

这样,你就知道悲伤足以使人活着,享乐的轻松足以使人死亡。翻译

顺是从田里任命的,是从筑墙的石匠中挑选的,胶水是从卖鱼卖盐的人手里用的,关毅武是从狱官释放后用的,孙帅奥是从僻静的海边挑选的,百里茜是从市场上挑选的。所以上帝会给这种人很大的责任,他们首先要使他们的心痛苦,使他们的筋骨疲惫,使他受饥饿之苦,使他受贫穷之苦,使他做不好事情,从而扰乱他的心,坚固他的性格,增加他所没有的才能。

人往往犯了错误还没来得及改正;犯错的时候心里很困扰,想一想就可以起来【或者做一件事】。憔悴憔悴的颜色表现在脸上,叹息表现在声音里,然后就明白了。如果国内没有坚守法度的大臣和能辅佐君主的贤人,国外没有可比的邻国和来自外国的灾难,国家(像这样)往往会灭亡,所以苦难(能激励人努力)会使人生存发展,而享受幸福会使人死亡。

-派小说论坛回答你的问题。