《唐乔望尼》和《唐璜》是莫扎特的同一部歌剧吗?

唐乔望尼这部歌剧现在通常翻译作 唐璜

在首演之前的二十四小时, 莫札特才将此曲写成。本剧於1787年10月29日在布拉格 (Praga) 剧院首演,这次的辉煌演出并无事先排演,但却获得极大的成功。歌剧的中心思想,在它的序曲中已经有了具体的反映。这首序曲用奏鸣曲的形式写成,其中的主题主要描写 唐·璜 那种玩世不恭的性格,充满生命力和火热的情绪,是乐观和愉快的形象。 莫扎特把序曲同歌剧直接联系在一起,这也是本剧的一大特色。

剧情简介:

《剧中主要人物》 乔凡尼(Don Giovanni,既唐璜,性好渔色的贵族)…………………………..男中音 大统领(Commendatore)……………………………………………….男低音 安娜(Donna Anna,大统领的女儿)……………………………………女高音 奥塔维欧(Don Ottavio,安娜的未婚夫)…………………………….男高音 艾薇拉(Donna Elvira,被乔凡尼抛弃的女子)………………………女高音 雷波雷洛(Leporello,乔凡尼的随从)……………………………...男中音 马塞托(Masetto,柴林娜的未婚夫)………………………………….男中音 柴林娜(Zerlina,乡村姑娘)………………………………………...女高音 《剧情简介》文/邢子青 时空背景:十六世纪,西班牙塞维里亚城 第一幕 第一景 大统领府中后花园 夜晚时分,乔凡尼偷偷潜入大统领府邸,私闯安娜椹Ψ浚瑏K要随从雷波雷洛在外头把风。雷波雷洛心中虽有不甘,却也无法拒绝。未久,乔凡尼急忙冲出,安娜紧追在后,高喊捉拿登徒子;大统领闻讯,赶来解救爱女,却被乔凡尼一剑刺重要害,当场毙命。乔凡尼眼见闯下杀人大祸,遂和雷波雷洛趁乱逃走;安娜骤遭丧父噩耗,要随后赶来的未婚夫奥塔维欧替她报仇。 第二景 塞维里亚城大街 时间即将黎明。才刚闯下大祸的乔凡尼,和雷波雷洛来到大街上,迎面走来一位头戴面纱的妇人。妇人不住地哭泣,抱怨自己遭人背弃感情;乔凡尼见状,心生爱怜之意(事实上,「情欲成分」似乎要更重一些),正准备上前搭讪,妇人忽地转身,乔凡尼走近一看,竟然是冤家艾薇拉!而艾薇拉口中抱怨的「负心汉」,也就是乔凡尼!乔凡尼拔腿就跑,留下愤恨不平的艾薇拉誓言报复,而一旁的雷波雷洛则拿出主人历来的「寻芳册」,用一种戏谑讽刺的口吻告诉艾薇拉:「我的小女士,您也不是第一个(受害者)了,不妨看开点吧!」听见雷波雷洛这麼说,更加坚定了艾薇拉报复的决心。 第三景 塞维里亚城外乡间 逃离艾薇拉之后,乔凡尼来到城外一座乡村,这天上午,乡村姑娘柴林娜正要和农夫马塞托完成终身大事。乔凡尼眼见柴林娜娇嫩可爱,又动了淫心,想要上前诱拐(二重唱:让我们小手牵著小手)。柴林娜涉世未深,差一点就要让乔凡尼这个「采花贼」阴谋得逞,幸好艾薇拉及时赶到,提醒柴林娜小心此人。适巧,安娜与未婚夫奥塔维欧也来到这里,他们原本要请乔凡尼协助捉拿杀父凶手(乔凡尼染指安娜的当天晚上,并未被安娜识出面貌),但随后,安娜却听出眼前男子的声音竟然就是她的仇人!奥塔维欧安慰安娜,如果安娜的指控属实,他义不容辞将为安娜复仇。 乔凡尼吩咐雷波雷洛将村民们统统灌醉,届时好趁机「享用」他们所带的女伴。柴林娜在一旁向醋劲大发的新郎倌马塞托撒娇求饶,但在婚礼宴会进行途中,她又被乔凡尼诱拐至房间里,准备对她上下其手。听见柴林娜呼叫,众人闻讯前来搭救,但在混乱之中,又让恶棍逃之夭夭。 -第一幕落- 第二幕 第一景 塞维里亚城街道 街道一旁是艾薇拉的住所。傍晚时分,艾薇拉在阳台窗边,对於乔凡尼仍难忘情,但也感叹乔凡尼对她的感情戏弄。此时,乔凡尼与随从雷波雷洛正巧经过此地,听见艾薇拉的感叹,乔凡尼显得毫不在意,甚至打算引诱艾薇拉漂亮的小女仆。乔凡尼要雷波雷洛和他对换服装,然后要「穿著乔凡尼衣服」的雷波雷洛站在艾薇拉的阳台下,自己则躲在雷波雷洛身后,诉说忏悔的心情;艾薇拉闻言,芳心大动,以为乔凡尼浪子回头、准备和她重修旧好,而雷波雷洛则是担心万一骗局揭穿,可就大事不妙了! 等到「假的乔凡尼」雷波雷洛把艾薇拉带走之后,这回轮到「穿著雷波雷洛衣服」的乔凡尼展开新一波猎艳计画;他在艾薇拉的阳台下,弹起曼陀林、唱起小夜曲,准备引诱艾薇拉的小女仆上钩。有一群农夫在马塞托的率领下,四处搜寻乔凡尼的下落,刚好来到此地,巧遇乔装的乔凡尼;乔凡尼提供假的情报,要其他农夫们分头搜寻,并且将马塞拖单独留下,饱以一顿拳头之后,逃之夭夭。上了当的马塞托大声呼救,未婚妻柴林娜及时赶到,看到马塞托伤势不算太重,於是她打算用爱情来为马塞托疗伤。 第二景 安娜家后花园 在「假的乔凡尼」雷波雷洛陪伴下,艾薇拉来到安娜家后花园。由於花园实在太大,加上天色又暗,艾薇拉觉得身旁围绕著一股阴森的气氛,雷波雷洛则是四处寻找出口。正巧安娜与未婚夫奥塔维欧、柴林娜与马塞托先后来到花园,见到身穿乔凡尼衣服的雷波雷洛,还一直以为逮著了这个恶徒;艾薇拉赶忙求情,请大家放过她的「丈夫」。 眼看状况不可收拾,雷波雷洛露出自己的真面目,并把与主人交换衣物的过程解释了一遍,众人颇感愤怒,有被愚弄的感觉,马塞拖提议把雷波雷洛修理一顿,好出口气,而机灵的雷波雷洛则是趁乱逃走。 第三景 墓园 乔凡尼与雷波雷洛分别耍了众人一招之后,来到了墓园。雷波雷洛请主人该收敛了,但乔凡尼却更加得意洋洋。此时墓园里的大统领(安娜的父亲)石雕像竟然开口说话!石雕像对乔凡尼说:「在天亮黎明前,你就笑不出声音了!」乔凡尼不为所惧,甚至邀请石雕像前往家中作客,并命令雷波雷洛赶紧张罗;石雕像接受邀请,准备赴约。 第四景 乔凡尼府中宴会厅 就在乔凡尼开怀畅饮时,艾薇拉再度来访,她真诚地希望乔凡尼浪子回头,但乔凡尼却不为所动。此时传来阴沈沈的敲门声,雷波雷洛上前应门,尖叫一声,大统领石雕像果真前来赴宴!艾薇拉吓得退去,雷波雷洛则躲在桌下直打哆嗦。石雕像要乔凡尼为所作所为忏悔,却不被乔凡尼接受,并且反唇相讥;石雕像抓起乔凡尼的手,硬把他拖往地狱,瞬时地板迸裂,冒出熊熊火光,吞噬了乔凡尼与石雕像,而后又恢复平静。 众人随后赶到,雷波雷洛向大家解释所见情景,大夥齐声应道:「这就是作恶多端的登徒子最后的下场!」

这部歌剧被作者称为“快乐的正剧”,它综合了歌剧中悲剧与喜剧的因素。这首先在歌剧的序曲中得到明显的体现,开始的引子以阴暗、严峻的悲剧性色彩,描写了以司令官为代表的复仇形象。随后奏鸣曲快板部分以欢快活跃的曲调表现了唐璜纵情欢乐、漫不经心的形象,二者构成了戏剧性的对比。序曲后是唐璜、安娜和仆人的三重唱,一个是浪荡儿唐璜的烦恼,一个是受污辱的安娜的愤怒,另一个是仆人的怯弱。三者融于一调,妙趣横生。第一幕中仆人列波莱洛与埃尔薇拉周旋时有一首人们热知的咏叹调《花名册之歌》,前半部是仆人富有喜剧性的绕口令式的叙述,列数唐璜的情场记录;后半部的音乐为从容不迫的温柔而有诱惑力的小步舞曲所更替,滑稽而又可笑地模仿其主人在勾引女人时的甜言蜜语。第二幕中唐璜在埃尔薇拉窗下对采琳娜唱的《打开你的窗,亲爱的》,是一首充满着热情和温存的小夜曲。莫扎特用弦乐拨奏仿效曼陀林的效果,使这首小夜曲富有色彩性。之后,奥塔维欧以极优美而动人的男高音唱了一段咏叹调《我亲爱的宝贝》,曾有人称之为男高音歌者的“试金石”。