皇帝新装的背景

安徒生,全名:汉斯?克里斯汀。安徒生,出生在丹麦中部的一个小镇,是欧登塞皇帝的新装!

写作背景:

皇帝的新衣写于1837。18年末19年初,西欧资本主义迅速发展,而地处北欧边陲的丹麦还是君主立宪制国家。在拿破仑战争最激烈的时候,丹麦统治阶级利用英法之间的矛盾,以中立的立场从事海上谷物贸易,引起了英国的不满。英国要求丹麦交出其贸易船队和商船,成为英国的附庸国。丹麦拒绝了这一要求,英军于1807炮击哥本哈根,摧毁了丹麦舰队,丹麦从中立倒向拿破仑一边,成为交战国。八年后,拿破仑战败,丹麦成为战败国,失去了大片领土。它没钱了,银行倒闭了,农村萧条了,刚刚兴起的小产业都破产了。最后,丹麦成了英国的附庸国。丹麦人民受到封建阶级和英国资产阶级的剥削,过着饥寒交迫的贫困生活,而封建统治阶级则是奢侈浪费。面对这样的社会现实,安徒生根据一个西班牙民间故事改编了《皇帝的新装》,指出了暴露在封建统治阶级头上的尖锐锋芒,无情嘲讽了贵族和宫廷的丑恶行径,深刻剖析了当时的社会症候。

安徒生(1805—1875)是丹麦作家。1805于2005年4月2日出生于飞鹰岛欧登塞的贫民窟。我的父亲是一个贫穷的鞋匠,志愿为反抗拿破仑的侵略服务,于1816年去世。我的母亲是一名洗衣工,很快就再婚了。安徒生从小就被贫困所折磨。他在几家商店当过学徒,没有受过正规教育。当我十几岁的时候,我对舞台产生了兴趣,并梦想成为一名歌手、演员或剧作家。1819成为哥本哈根皇家剧院的一个小角色。后来因为声音潮湿被开除了。从此我开始学习写作,但是我写的剧本完全不适合表演,也没有被剧场采纳。1822由戏剧导演乔纳斯·科林赞助,就读于莱赫尔的一所文法学校。这一年,他写了一本书《青春的尝试》,以威廉·克里斯蒂安·沃尔特的笔名出版。这个笔名包括莎士比亚、安徒生本人和司各特的名字。1827年发表第一首诗《垂死的孩子》,1829年进入哥本哈根大学学习。他的第一部重要作品《1828和1829年从霍尔门运河走到阿米尔岛东角》是在1829年问世的。这是一个很有幽默感的旅行故事,颇有德国作家霍夫曼的风格。这本游记的出版使安徒生得到了社会的初步认可。之后继续从事戏剧创作。1831年,他去德国旅游,在回家的路上写游记。1833年,他去了意大利,写了一部诗剧《葛妮特与美人鱼》和一部以意大利为背景的小说《即兴诗人》(1835)。这部小说出版后不久,就被翻译成德文和英文,标志着作者开始享有国际声誉。

他的第一本儿童故事集,包括《灯箱》、《小克劳斯和大克劳斯》、《豌豆上的公主》和《小花》,出版于1835年春天。1837年,本集增加了两个故事,编入《童话集》卷1。第二册完成于1842,1847写了一本没有图片的绘本。

从1840到1857,安徒生游历了挪威、瑞典、德国、法国、意大利、西班牙、葡萄牙、希腊、小亚细亚和非洲,在游历中写下了许多游记,如《一个诗人的市场》(1842)、《瑞典的风景》(6544)。他在德国、法国和其他国家见到了许多著名的作家和艺术家。65438年到0847年我在英国遇到了狄更斯。

安徒生写了三本自传:1832 (1926)写的传记,1847在德国出版的《真实故事》,以及后来写的一本传记(1855)。他的大部分小说和童话都是自传体的。例如,即兴诗人奥尔特(1836),只是一个提琴手(1837),两个男爵夫人(1848),生存还是毁灭(1857),而在他的作品中,如《柳树下的梦》(1853),伊布和小克里斯汀(1855)和她是一个废物(1853)

1843年,安徒生认识了瑞典女歌手燕妮·林德。真挚的友谊成为他创作中的一种激励力量。但他对自己的个人生活并不满意。他从未结过婚。他晚年最亲密的朋友是亨利克和梅尔彻。1875年8月4日,安徒生在哥本哈根梅尔彻的豪宅中去世。这位童话大师一生孜孜不倦,将自己的天才和生命献给了“未来的一代”。直到去世前三年,* * *写了168个童话和故事。他的作品被翻译成80多种语言。

安徒生童话反映了丹麦文学中的民主传统和现实主义倾向。他最好的童话故事是众所周知的,今天他们被世界上许多成年人和儿童讲述。有些童话,如《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《守门人的儿子》,不仅真实地描写了穷人的悲惨生活,而且还洋溢着浪漫的情调和幻想。因为作者出身贫寒,深刻感受到了社会的贫富不平等现象和弱肉强食。因此,他一方面热情歌颂劳动人民,同情不幸的穷人,用真诚的笔触赞美他们善良、纯洁等高尚品质;另一方面愤怒地鞭挞残酷、贪婪、软弱、愚蠢的反动统治阶级和剥削者,揭露教会僧侣的丑恶行为和人民的恶习,不遗余力地批判社会丑恶现象。《皇帝的新衣》讽刺了皇帝的昏庸无能和臣子阿谀奉承的丑恶状态;《夜莺》和《豌豆上的公主》嘲讽了贵族的无知和脆弱。有些故事,如《白雪皇后》,表现了作者对人类理想的看法,即“真善美终将胜利”的乐观信念。在他的最后一部作品《园丁与主人》中,他也着力塑造了一个真正的爱国者形象,体现了作者始终不渝的爱国主义精神。

安徒生的一些童话,尤其是他后期的一些作品,也显示出他的思想局限性。他虽然对穷人倾注了充分的同情,却找不到摆脱不幸的出路,用悲伤的目光看着这个世界,表现出消极的情绪。他认为上帝是真善美的化身,能引导人走向“幸福”。在作品中,他时而宣扬道德,时而宣扬基督教博爱,时而倡导宽容与和解的精神。

安徒生童话与民间文学关系密切,继承和发扬了民间文学质朴清新的风格。他早期的作品大多取材于民间故事,后期作品中引用了许多民歌和传说。

在体裁和写作手法上,安徒生的作品是多样化的,有童话,也有短篇小说;有寓言,有诗词;既适合儿童阅读,也适合成人欣赏。他的艺术形象,如赤裸的皇帝,坚定的锡兵,拇指姑娘,丑小鸭和红鞋,已经成为欧洲语言中的典故。

就语言风格而言,安徒生是一位极富创造力的作家。在他的作品中,他大量使用了丹麦下层人民的日常口语和民间故事的结构形式。语言生动、自然、流畅、优美,充满浓郁的乡土气息。

安徒生的作品很早就介绍到中国了,周作人翻译的《卖火柴的小女孩》译本发表在《新青年》1919 1期。从65438到0942,北京新潮社出版了兰林和张金芬翻译的《旅行指南》。此后,商务印书馆、中华书局和明凯书店相继出版了安徒生童话的译本、安徒生传记和对他作品的评论。译者包括郑振铎、茅盾、赵、顾。但解放前的翻译都是从英语、日语或其他民族语言翻译过来的。解放后,叶君健对安徒生的原著进行了系统的研究,并将安徒生的所有童话从丹麦语直接翻译成汉语。人民文学出版社于1955、1958、1978多次出版叶君健翻译的《安徒生童话选》。\

皇帝的新衣写于1837。18年末19年初,西欧资本主义迅速发展,而地处北欧边陲的丹麦还是君主立宪制国家。在拿破仑战争最激烈的时候,丹麦统治阶级利用英法之间的矛盾,以中立的立场从事海上谷物贸易,引起了英国的不满。英国要求丹麦交出其贸易船队和商船,成为英国的附庸国。丹麦拒绝了这一要求,英军于1807炮击哥本哈根,摧毁了丹麦舰队,丹麦从中立倒向拿破仑一边,成为交战国。八年后,拿破仑战败,丹麦成为战败国,失去了大片领土。它没钱了,银行倒闭了,农村萧条了,刚刚兴起的小产业都破产了。最后,丹麦成了英国的附庸国。丹麦人民受到封建阶级和英国资产阶级的剥削,过着饥寒交迫的贫困生活,而封建统治阶级则是奢侈浪费。面对这样的社会现实,安徒生根据一个西班牙民间故事改编了《皇帝的新装》,指出了暴露在封建统治阶级头上的尖锐锋芒,无情嘲讽了贵族和宫廷的丑恶行径,深刻解剖了当时的社会症候。